Ḥdd.t
Main information
• Hededet (skorpionssgestaltig, von Isis u.a. Göttinnen)
german translation
• Hededet (as a scorpion, epithet of Isis and others)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 112270
lemma id
• Wb 3, 206.6-7; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 369; LGG V, 597 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
šzp.kꜣ ṯw mꜥnḏ,t pri̯=⸢k⸣ [m] [jꜣb,t] s[jp.kꜣ]=s [ṯw] //[AII/F/E sup 18]// [n] msk,tt m jmn,t sjp.kꜣ ṯw msk,tt n Ḥdḏ,w[t] [šzp.t] [ꜥ]=[k] [jn] ⸢jm⸣(,j).w wr,t
Dann wird die Morgenbarke dich empfangen und du wirst [im Osten] hervorkommen; dann wird sie [dich an] die Abendbarke überweisen im Westen; dann wird dich die Abendbarke an Hededet überweisen [und dein Arm wird von] denen, die in der Großen sind, [genommen werden].
IBUBd8w525NEHUdqq4woA9Pf0s8
sentence id
//[15,1]// n Dwn-ꜥn.wj //[15,2]// Wꜣḏ,t //[15,3]// Ḥddy,t //[15,4]// Mꜣfd,t //[15,5]// Jmn,tt //[15,6]// Jꜣb,tt //[15,7]// Bꜣ.pl-jꜣb,tt //[15,8]// Nnm,t //[15,9]// Bjk,t //[15,10]// Mdw-ẖkr-m-nṯr,t.pl //[15,11]// H̱nm ḫnt,j-jnb≡f //[15,12]// H̱nm ḫnt,j-pr-ꜥnḫ //[15,13]// H̱nm-ꜥnp //[15,14]// H̱nm nb-Smn-Ḥr,w //[15,15]// Ḏbꜥy,t-Gb //[15,16]// Ḏbꜥy,t-N(j),t //[15,17]// Ḏbꜥy,t-Mꜣꜥ,t //[15,18]// Kꜣ-n(j)swt-Pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) //[15,19]// Ḥwr,t
Für: Dun-anui; Wadjet; Heddit; Mafdet; den Westen; den Osten; die Bas des Ostens; Nenmet ("die Bahre"); das Falkenweibchen; den (Zeremonial-)Stab mit Gottes(bekleidung); Chnum, der vor seiner Mauer ist; Chnum, der an der Spitze des (vor dem) Per-Anch ist; Chnum von Anpe (Mendes); Chnum, den Herrn von Semen-Hor (Metropole des 21. o.äg. Gaues); das Siegel des Geb; das Siegel der Neith; das Siegel der Maat; den Königlichen Ka des Pharao l.h.g.; Huret (Name der Nechbet).
IBUBd0aS7JLKzEvovWL87bj7FwU
sentence id
jnk tfꜣ Ḥdd,t zꜣ,t-Rꜥ,w
Ich bin jene Hededet, Res Tochter.
IBUBd2hJWz8WhkYcrkPwVVLtdlk
sentence id
qꜣjs=k jn Ḥdd,t
Von Hededet bist du gebunden.
IBUBd8kcGHX2NE1kjdWcmMdvmDQ
sentence id
w[d]i̯{.t} qꜣs.w=k jn Ḥdd,t
Deine Bande sind von Hededet geschnürt ("gelegt").
IBUBd5IzovNxgktgkHa0WiHIdFU
sentence id
Ḥdd.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- tb
Best collocation partners
- Bꜣ.w-Jꜣb.tjt, "Die Bas des Ostens" | ""
- Nnm.wt, "Die Bahre (Göttin)" | ""
- Mdw-ẖkr-m-nṯr.w, "Der Zeremonialstab mit Gotteskleidern" | ""
Written forms
V28-D46-D46-M17-M17-X1-B7C: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 4 times
- OK & FIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- [Göttin in Skorpionsgestalt]: 6 times
- [Göttin in Gestalt eines Skorpions]: 2 times
- Hededjet: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 10 times
- epith_god: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber