snsi̯
Main information
• preisen, verehren
german translation
• to worship; to praise
english translation
• verb: verb_4-inf
part of speech
• 138090
lemma id
• Wb 4, 171.5-10; FCD 233; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 512; Wilson, Ptol. Lexikon, 868 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
šp=k rš zꜣ rš sd qs.pl whn //[90,17]// ḏnn,t ꜥd m tbn dd mḥr bꜣbꜣ.w.pl //[90,18]// 7 m ḏꜣḏꜣ šms,w-Rꜥ snsi̯ n Ḏḥw,tj
„Du sollst ausfließen, $rš$-Schnupfen, Sohn des $rš$-Schnupfens, der (du) die Knochen zerbrich(s)t, der (du) den Schädel zerstör(s)t, der (du) im Knochenmark wühl(s)t, der (du) veranlasst, dass die 7 Öffnungen im Kopf der Gefolgschaft des Re, die den Thot verehrt, schmerzen!
IBcCBvx7R5pYLUxUnRpHHClxObw
sentence id
⸮ḫy? ⸮tm? ⸮sns[j]? sw ḥr-n,tt rf nn-wn //[2]// wni̯.j sw
Weh doch dem, der ihn nicht würdigt (?), denn es gibt keinen, der daran vorbeikommt.
IBUBdQWiW8hKmUE8kRFzTax2xkU
sentence id
[sns.w] [ḥḏ,t]
[Verehrt die oberägyptische Krone!]
IBUBd6W8KXIHd0ChnSjEs15mK78
sentence id
snsw=k ꜥšꜣ-ḫpr.pl
Du mögest Den mit zahlreichen Erscheinungsformen preisen.
IBUBdx2Qjc3HRkCAiFYNUQkQaWc
sentence id
snsw=k [ꜥšꜣ-ḫpr.pl]
Du mögest [Den mit zahlreichen Erscheinungsformen] preisen.
IBUBd8NMoO1JPk1WnMliZoz9Ea8
sentence id
snsi̯ in following corpora
Best collocation partners
- rš, "Schnupfen" | "a cold (med.)"
- šms.w-Rꜥw, "Gefolge des Re" | ""
- ꜥšꜣ-ḫpr.w, "der zahlreich an Erscheinungen ist" | ""
Same root as
Written forms
O34-N35-S29-Z7-A2: 1 times
𓊃𓈖𓋴𓏲𓀁
O34-N35-O34-G43-A2: 1 times
𓊃𓈖𓊃𓅱𓀁
S29-N35-O34-A2: 1 times
𓋴𓈖𓊃𓀁
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 7 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- preisen, verehren: 7 times
- würdigen: 1 times
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_4-inf: 8 times
- active: 3 times
- imperative: 3 times
- plural: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber