snsi̯

 Main information

• preisen, verehren german translation
• to worship; to praise english translation
• verb: verb_4-inf part of speech
• 138090 lemma id
• Wb 4, 171.5-10; FCD 233; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 512; Wilson, Ptol. Lexikon, 868 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

šp=k rš zꜣ rš sd qs.pl whn //[90,17]// ḏnn,t ꜥd m tbn dd mḥr bꜣbꜣ.w.pl //[90,18]// 7 m ḏꜣḏꜣ šms,w-Rꜥ snsi̯ n Ḏḥw,tj
„Du sollst ausfließen, $rš$-Schnupfen, Sohn des $rš$-Schnupfens, der (du) die Knochen zerbrich(s)t, der (du) den Schädel zerstör(s)t, der (du) im Knochenmark wühl(s)t, der (du) veranlasst, dass die 7 Öffnungen im Kopf der Gefolgschaft des Re, die den Thot verehrt, schmerzen!
sawmedizin:Papyrus Ebers//90,14-91,1 = Eb 761-763: Heilmittel gegen Schnupfen: [90,16]
IBcCBvx7R5pYLUxUnRpHHClxObw sentence id
⸮ḫy? ⸮tm? ⸮sns[j]? sw ḥr-n,tt rf nn-wn //[2]// wni̯.j sw
Weh doch dem, der ihn nicht würdigt (?), denn es gibt keinen, der daran vorbeikommt.
sawlit:〈Harfnerlieder Text J: 〉Neferhotep (TT 50), Lied 3//Harfnerlieder Text J: [1]
IBUBdQWiW8hKmUE8kRFzTax2xkU sentence id
[sns.w] [ḥḏ,t]
[Verehrt die oberägyptische Krone!]
sawlit:〈03. 〉pLouvre E 4864//Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [2,11]
IBUBd6W8KXIHd0ChnSjEs15mK78 sentence id
snsw=k ꜥšꜣ-ḫpr.pl
Du mögest Den mit zahlreichen Erscheinungsformen preisen.
sawlit:Tjanefer (TT 158), Lied 2//Harfnerlieder Text H: [8]
IBUBdx2Qjc3HRkCAiFYNUQkQaWc sentence id
snsw=k [ꜥšꜣ-ḫpr.pl]
Du mögest [Den mit zahlreichen Erscheinungsformen] preisen.
sawlit:Amenmose (TT 373)//Harfnerlieder Text H: [11]
IBUBd8NMoO1JPk1WnMliZoz9Ea8 sentence id

 snsi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. rš, "Schnupfen" | "a cold (med.)"
  2. šms.w-Rꜥw, "Gefolge des Re" | ""
  3. ꜥšꜣ-ḫpr.w, "der zahlreich an Erscheinungen ist" | ""

 Same root as

 Written forms

O34-N35-S29-Z7-A2: 1 times

𓊃𓈖𓋴𓏲𓀁


O34-N35-S29: 1 times

𓊃𓈖𓋴


O34-N35-O34-G43-A2: 1 times

𓊃𓈖𓊃𓅱𓀁


S29-N35-O34-A2: 1 times

𓋴𓈖𓊃𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy