gmḥs.w

 Main information

• [ein Raubvogel] german translation
• hawk english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 167360 lemma id
• Wb 5, 172.1-6; FCD 289; Wilson, Ptol. Lexikon, 1100 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[P/F/Se 33]// [...] //[P/F/Se 34]// [...] [f]⸢ḫ⸣.n=f 〈Ḥr,w〉 ⸢m⸣-ḫt=f ⸢rd⸣ ḏ[n]ḥ.w(j)=f m bjk j(w) šw,t.j=〈f〉 m gmḥs,w jni̯.n sw bꜣ=[f] [...]
[...], nachdem er 〈Horus〉 hinter sich gelassen hat, indem seine Flügel wie (die) ein(es) Falke(n) wachsen und 〈seine〉 beiden Federn wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogel(s) sind(?), nachdem [sein] Ba ihn geholt hat [...]
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 245: [P/F/Se 34]
IBUBdzSFZ926nkzQhBWa0jQwTQE sentence id
gmḥws,w ⸢pri̯-m⸣-ḥꜥ,w-nṯr-m-nṯr nb-mꜣꜥ-ḫrw sms(,w)-St,t Smsr-Šw pw kꜣ=tw r=f
Der Raubvogel, 'der aus dem Gottesleib als Gott hervorgegangen ist', 'Herr des Thriumphes', 'Ältester Asiens', das ist Semseru-Schu, (so) sagt man zu ihm.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+16,8]
IBUBd8yaoLwVEUczpIfBIDjljQ8 sentence id
rd [...] m bjk šw,t.j=fj //[3]// m gmḥs,w
Wachsen [..] als Falke, seine Doppelfeder als Gemehsu-Falke.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)//Tb 177: [2]
IBUBd066WD3PD0ifsN1roh1Cc5g sentence id
j(w) šw,t.j=〈f〉 m gmḥs,w
〈seine〉 beiden Federn sind wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogels.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉//PT 245: [Nt/F/Se I 89 = 581]
IBUBd0YKEYqWpUPyvwWXzweoDl0 sentence id
j(w) šw,t.j=〈f〉 //[363]// m gmḥs,w
〈seine〉 beiden Federn sind wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogels.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 245: [362]
IBUBd204jOwig0AJi36ZK6Aqfn8 sentence id

 gmḥs.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. pr-m-ḥꜥ.w-nṯr-m-nṯr, "der aus dem Gottesleib als Gott hervorkommt (Sopdu)" | ""
  2. sms.w-Sṯ.t, "Ältester Asiens" | ""
  3. Smsr.w-Šw, "Semseru-Schu" | ""

 Written forms

G28-G17-V28-Z7-M23-Z7-G39-G7: 1 times

𓅠𓅓𓎛𓏲𓇓𓏲𓅭𓅆


T14-G17-V28-S29-G39-G7: 1 times

𓌙𓅓𓎛𓋴𓅭𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy