gmḥs.w
Main information
• [ein Raubvogel]
german translation
• hawk
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 167360
lemma id
• Wb 5, 172.1-6; FCD 289; Wilson, Ptol. Lexikon, 1100
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[P/F/Se 33]// [...] //[P/F/Se 34]// [...] [f]⸢ḫ⸣.n=f 〈Ḥr,w〉 ⸢m⸣-ḫt=f ⸢rd⸣ ḏ[n]ḥ.w(j)=f m bjk j(w) šw,t.j=〈f〉 m gmḥs,w jni̯.n sw bꜣ=[f] [...]
[...], nachdem er 〈Horus〉 hinter sich gelassen hat, indem seine Flügel wie (die) ein(es) Falke(n) wachsen und 〈seine〉 beiden Federn wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogel(s) sind(?), nachdem [sein] Ba ihn geholt hat [...]
IBUBdzSFZ926nkzQhBWa0jQwTQE
sentence id
gmḥws,w ⸢pri̯-m⸣-ḥꜥ,w-nṯr-m-nṯr nb-mꜣꜥ-ḫrw sms(,w)-St,t Smsr-Šw pw kꜣ=tw r=f
Der Raubvogel, 'der aus dem Gottesleib als Gott hervorgegangen ist', 'Herr des Thriumphes', 'Ältester Asiens', das ist Semseru-Schu, (so) sagt man zu ihm.
IBUBd8yaoLwVEUczpIfBIDjljQ8
sentence id
rd [...] m bjk šw,t.j=fj //[3]// m gmḥs,w
Wachsen [..] als Falke, seine Doppelfeder als Gemehsu-Falke.
IBUBd066WD3PD0ifsN1roh1Cc5g
sentence id
j(w) šw,t.j=〈f〉 m gmḥs,w
〈seine〉 beiden Federn sind wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogels.
IBUBd0YKEYqWpUPyvwWXzweoDl0
sentence id
j(w) šw,t.j=〈f〉 //[363]// m gmḥs,w
〈seine〉 beiden Federn sind wie (die) ein(es) $gmḥs.w$-Raubvogels.
IBUBd204jOwig0AJi36ZK6Aqfn8
sentence id
gmḥs.w in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- tb
Best collocation partners
- pr-m-ḥꜥ.w-nṯr-m-nṯr, "der aus dem Gottesleib als Gott hervorkommt (Sopdu)" | ""
- sms.w-Sṯ.t, "Ältester Asiens" | ""
- Smsr.w-Šw, "Semseru-Schu" | ""
Written forms
G28-G17-V28-Z7-M23-Z7-G39-G7: 1 times
𓅠𓅓𓎛𓏲𓇓𓏲𓅭𓅆
T14-G17-V28-S29-G39-G7: 1 times
𓌙𓅓𓎛𓋴𓅭𓅆
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 4 times
- TIP - Roman times: 3 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- [ein Raubvogel]: 7 times
- [Art Raubvogel]: 1 times
Part of speech
- substantive: 8 times
- substantive_masc: 8 times
- st_absolutus: 7 times
- singular: 7 times
- masculine: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber