Jr.n-ꜣḫ.tj

 Main information

• Iren-achti german translation
• Iren-akhti english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 200022 lemma id
• RPN I 39.24 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// zꜣ=f sms,w sḥḏ-zwn,w Jr,n-ꜣḫ,tj zꜣ=f zẖꜣ,w-pr-ḥḏ Qd,w zꜣ[,t]=[f] (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt [...]
Sein ältester Sohn, der Oberarzt Iren-Achtj, sein Sohn, der Schreiber des Schatzhauses Qedu, [seine] Tochter, die Verwalterin des Königsvermögens [NN].
bbawgrabinschriften:Scheintür des Schepses-Achtj//rechter Innenpfosten: [1]
IBUBdy7fUOYTikB1upUWkeYlnOg sentence id
//[e1⁝2]// tp rs,j //[e1.1⁝3/4]// Mrj //[e1.2⁝3/4]// Šdd-Kꜣkꜣj //[e1.3⁝3/4]// Jr,n-ꜣḫ,tj //[e1⁝2-3]// Mn-nfrw //[e1⁝3]// zꜣ //[e1.4⁝3/4]// Nfr-wḏ,t
Südliches Dach - Meri (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Scheded-Kakai (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk), Iren-achti (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk) und Men-neferus Sohn Nefer-udjet (Tag 1-〉 Tag 21 positiver Anwesenheitsvermerk).
bbawarchive:pBM 10735 frame 7 recto (3/4)//pBM 10735 frame 7 recto (3/4): [e1⁝2]
IBUBd6Ta0dRWc0M8hUjorUhC3X0 sentence id
⸢n⸣h n(,j) bj,t jšd swt pw dbḥ,w n(,j) ⸢⸮ḏr?⸣ //K11// ⸢n(,j)⸣ ⸢bꜣk⸣ snn.w (j)m(,j)-ḫt-pr-ꜥꜣ Jr-n-ꜣḫ,t(j)
Etwas von Honig und Ischet-Früchten - das ist der Bedarf der [unklares Wort?] des Dieners, der zusammen ist mit dem Unteraufseher des Palastes Irenachet.
bbawbriefe:pCairo CG 58043//Brief zur Versorgung einer Dienerin: K10
IBUBdwHz95xQhEpIpiSIDJUs68M sentence id
//[7]// Jr,n-ꜣḫ,t(j)
Iren-achti.
bbawgrabinschriften:Nordlaibung//4. Register v.o.: [7]
IBUBd6O8e6aYSkI8vz1hs8BIy4Y sentence id
//[Beischriften (mittl. Register)⁝2]// sḥḏ-zẖꜣ,w(w)-mr,t Jr-n-ꜣḫ,tj
Der Aufseher der Schreiber der Meret-Leute Ir-en-achti.
bbawgrabinschriften:Durchgang zu Raum 4//rechte Laibung: [Beischriften (mittl. Register)⁝2]
IBUBd58hQRWQaklVvxoWwTzBWA0 sentence id

 Jr.n-ꜣḫ.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. sḥḏ-zẖꜣ.ww-mr.t, "Vorsteher der Schreiber der Meret-Leute" | "inspector of scribes of meret-serfs"
  2. jm.j-rʾ-wꜥb.w-pr-ꜥꜣ, "Vorsteher der Wab-Priester des Palastes" | "overseer of priests of the Great House"
  3. Nfr-wḏ.t, "Nefer-udjet" | "Nefer-wedjet"

 Written forms

G38-X1-D4-N35: 1 times

𓅬𓏏𓁹𓈖


Aa1-G25-X1-D4-N35: 1 times

𓐍𓅜𓏏𓁹𓈖


X1-G25-D4-N35-A50: 1 times

𓏏𓅜𓁹𓈖𓀻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy