jm.j-wjꜣ=f

 Main information

• der in seiner Barke ist (Sonnengott) german translation
• one who is in his bark (sun god) english translation
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 25330 lemma id
• Wb 1, 73.5; 271.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] 〈〈[_]〉〉 〈〈⸢nrw⸣〉〉 //[Kol.D]// 〈〈[nṯr(,j)]-⸢ḫꜥ,pl⸣〉〉 〈〈[jm,j]-⸢wjꜣ⸣〉〉 〈〈[s]⸢ḫnt-ḥḏ⸣-[tꜣ]〉〉 〈〈⸢nb⸣-[jm,jw]⸢≡f⸣〉〉 〈〈n[mj-p,t]〉〉
... ⸢Schrecken⸣, [göttlich] ⸢an Erscheinungen⸣,[ der in seiner] ⸢Barke ist⸣, ⸢der den Tagesanbruch befördert⸣, ⸢Herr derer,⸣ [unter denen] ⸢er sich befindet⸣, der [den Himmel durchwandert].
bbawamarna:Durchgang zum Hof/Südseite//[Vertikal]: [Kol.C]
IBUBdxC5i6L62kqfkIxIIcIs7HE sentence id
//[Z3]// [Ḥr,w-sms,w] ⸢nb-jtr,tj⸣ [jm,j]-⸢wjꜣ⸣ ⸢wḥm-ḫꜥ,pl⸣ ⸢⸮tw?⸣ 〈〈[Rꜥw]-⸢Ḫpr,j⸣〉〉 [...] [m] [Jtn] ⸢Jtm,w⸣ ḥr,j-[ꜣḫ,t] //[Z4]// [twt] ⸢nswt-nṯr,pl⸣ [s]⸢ḫnti̯⸣ ⸮⸢zšp⸣? ⸢=f⸣ [...] ⸢qn-ꜣḫ⸣ [...] [ḥtp] [m] [...] [wr]r [_]f ⸢mw,t⸣ ⸢=f⸣ //[Z5]// [⸮rʾ?]-⸢nfr⸣ [...] ⸢rs⸣-⸢ḥꜣ,t.pl⸣ [tꜣ] ⸢ḥḏ⸣
[Ältester Horus], ⸢Herr der beiden Heiligtümer⸣, [der in der] ⸢Barke ist⸣, ⸢der die Erscheinungen wiederholt⸣, ... [Re]-⸢Chepre⸣ ... [als Sonnenscheibe] und ⸢Atum⸣, der über dem [Horizont] ist, der [vollkommen ist], ⸢König der Götter⸣, der ⸢seine...⸣ [för]dert⸣, ...der⸢ stark an Macht ist⸣ ..., der [zufrieden in] ... , der [gro]ß an seiner ... , ⸢seine Mutter⸣ ... , ⸢guter⸣ [Mund?], ... ⸢wachsamen Angesichts⸣, wenn [die Erde hell wird.]
bbawamarna:Durchgang zum Hof/Südseite//[Horizontal]: [Z3]
IBUBdxswsKjWU0WWutW33wm5fpw sentence id
twti̯ n=f st Rꜥw jm,j-wjꜣ≡f nb-skt,t
Re, der in seiner Barke ist, der Herr der Nachtbarke versammelt sie (= Taten?) für ihn.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [110]
IBUBd7eBl2JWHk6thlAlijjHSQk sentence id
w⸢n.kw⸣ //[117]// [ḥr] [rḫ] jm,j-wjꜣ≡[f] [...] mj wꜥ ꜣ[⸮_?]t [...] n.t [...] r j[⸮_?] [...] [⸮_?]m ḏr sḏm[.n]=[j] //[118]// [sḫ]⸢ꜣ⸣=⸢f⸣ nfr=⸢k⸣ [...] n [...]
Ich [kenne] den, der in [seiner] Barke ist (= Re) ... wie einer ..., seit [ich] hör[te], dass ⸢er⸣ (= Re) sich ⸢deiner⸣ Vollkommenheit [erin]nert ...
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [116]
IBUBdWz2kwwbUEqmj8XKp0fAaP8 sentence id
swꜣ=j //[14]// r-gs wr.w mtr,w jm,j-wjꜣ≡f
Möge ich neben den Großen vorbeigehen und dem Zeugen, der in seiner Barke ist!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 136 B: [13]
IBUBd6WshEXRl0DltFnkgKkFFcs sentence id

 jm.j-wjꜣ=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. nṯr.j-ḫꜥ.w, "göttlich an Erscheinungen" | ""
  2. sḫnt-ḥḏ-tꜣ, "der den Tagesanbruch fördert" | ""
  3. nb-jtr.tj, "Herr der beiden Heiligtümer" | ""

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy