Jn-ḥr.t
Main information
• Onuris
german translation
• Onuris
english translation
• entity_name: gods_name
part of speech
• 26850
lemma id
• Wb 1, 91.11; LGG I, 378 f.; LÄ IV, 573 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫꜣḫ.n //[rt. 9,4]// Stẖ ptrj tw Jn-ḥr,t j⸢w⸣=⸢k⸣ wꜣi̯.[tj] [...] [m]-⸢ꜥqꜣ⸣ //[rt. 9,5]//=k jw=f ḥr ḥ(wi̯).t ⸢r⸣=⸢k⸣ m tꜣ ⸢ḥny,t⸣ [...] //[rt. 9,6]// ___.tw=f m šꜥ⸢d⸣ ⸢m⸣ ⸢pꜣy⸣ ⸢=f⸣ [...] //[rt. 9,7]// [...] ⸢tꜣ⸣ ⸢p,t⸣ [...] ⸢šꜥd⸣ [...] [___] //[rt. 9,8]// ꜥꜣ ḏrj ꜥmꜥ,y⸢t⸣ m-mj [...] //[rt. 9,9]// n m(w)t
Wie Seth sich beeilt hat, so sieht dich Onuris, indem du in der Ferne bist [… …] dir ⸢gegenüber⸣, indem er ⸢dich⸣ mit dem ⸢Speer⸣ schlägt [… …] er wird […] mit einem Schwert ⸢in sein⸣ [… …] der Himmel [...] Schwert (?) [...] großes […], mit festem Wurfholz (?), ebenso wie (?) [… … …] für den Toten (?).
IBcCIsopSOWm5UOYriYreB43Jws
sentence id
{{⸢j⸣}} ḥꜣ,tj.pl-ꜥ sḥḏ.pl-ḥm,pl-nṯr jm,j.pl-ḫnt ḏd=ṯn ḫꜣ tʾ ḥ(n)q,t kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) šs(.pl) mnḫ,t(.pl) r rʾ-pr n Rꜥ Ḫnt,j-jmn,t Wp-wꜣ,t.pl Šw Tfn,t Ḏḥw,tj H̱nm,w Zkr Ḥmn //[8]// Gb Nw,t Mnw Jni̯-ḥr,t Jmn Ptḥ Ḫm,y Ḥr,w rs,j Ḥr,w mḥ,tj Wng,yt Psḏ,t.pl Nj,t Ḥq,t Ḥw,t-Ḥr,w Jnp(,w) Ꜣs,t Nb,t-ḥw,t Zby,t n kꜣ n(,j) ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Wp-wꜣ,t.pl-ꜥꜣ jm,j-ḫnt-ꜥꜣ-m-ꜣbḏw //[9]// ḫnt(,j) jꜣw,t.pl m ḥw,t-nṯr nfr mẖr.w.pl m pr nb=f jwn wꜥ sbꜣ(,w) sšm,w mꜣꜥ zft m //[10]// ḥw,t-nṯr m ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb jm,j-rʾ-ḥm〈.pl〉-nṯr Wp-wꜣ,t.pl-ꜥꜣ
O counts, inspectors of the priests, chamberlains, may you say:
a thousand of bread and beer, bulls and fowl, alabaster and linen
for the temple of Re, Khentamenti, Wepwawet, Shu, Tefnut, Thot, Khnum, Sokar, Hemen, Geb, Nut, Min, Onuris, Amun, Ptah, Khemy, Southern and Northern Horus, Wengyt, the Ennead, Neith, Heket, Hathor, Anubis, Isis, Nephthys and Sebyt,
to the ka of the count and overseer of priests, Wepwawetaa, great chamberlain in Abydos, foremost of offices in the temple, perfect in affairs in the house of his lord, sole pillar, teacher of righteous conduct, who slaughters in the temple in the course of every day, overseer of priests, Wepwawetaa.
IBUBd3akp6BdEksDpA2tU9IfmxI
sentence id
//[1]// ḥꜣ,tj-ꜥ-mꜣꜥ n,j-mrw,t ḫr Jni̯-ḥr,t Jbj
Wirklicher Hatia (Rangtitel), beliebt bei Onuris, Ibi
IBUBd8PQkAzwU0WpiRIymml9cSU
sentence id
//[8,1]// n Jni̯-ḥr(,t)-Ḥr,w tmꜣ-ꜥ //[8,2]// Jni̯-ḥr(,)t qꜣi̯-wrr,t-m-ꜣbḏ,w //[8,3]// Jni̯-ḥr(,t) sms,(w)-m-pꜣ(w),t-tp,y //[8,4]// Jni̯-ḥr(,t) dr-šnty.pl //[8,5]// Jni̯-ḥr(,t) ḫsf-ꜣd //[8,6]// Šw-m-Mns,t-ḥr(,j)t //[8,7]// Tfn,t-m-Mns,t-ẖr(,j)t //[8,8]// Tfn,t sꜣ,t-Rꜥw
Für: Onuris-Horus, den Armstarken; Onuris, den mit hoher Werret-Krone in Abydos; Onuris, den Ältesten der ersten Urzeit; Onuris, den Vertreiber der Aufrührer; Onuris, den Abwehrer des Agressiven; Schu in der oberen Menset (Heiligtum in Heliopolis); Tefnut in der unteren Menset (Heiligtum in Heliopolis); Tefnut, die Tochter des Re.
IBUBd5TylvwXKkgrkbv33ZfKdMQ
sentence id
jr jwi̯=k m mḥ,t(j)t sḫr //[30,12]// ṱ≡k nꜣ Nṯr.pl-mḥ,t(j)t Jn-ḥr Mḥy,t Nṯr.pl-ꜥꜣ.w.pl-n,w-Bḥd,t Jm,(j)w-ḥꜣ.pl.nb.pl jri̯=sn n,t-ꜥ=sn //[30,13]// jm=k
"Wenn du von Norden her kommst, werfen dich die Götter des Nordens nieder, Onuris, Mehit, die 'Großen Götter vom (nördlichen) Behdet' (und) 'die in Hau-nebu (Länder nördlich von Ägypten) sind', sie erfüllen ihre Bestimmung an dir!"
IBUBd9QCWcmgCkiQilsHm3xgL9g
sentence id
Jn-ḥr.t in following corpora
- bbawgrabinschriften
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Jn-ḥr.t-Ḥr.w, "Onuris-Horus" | ""
- qꜣ-wrr.t-m-Ꜣbḏ.w, "der mit hoher Wereret-Krone in Abydos (Onuris)" | ""
- sms.w-m-pꜣw.t-tp.y, "der Älteste der ersten Urzeit (Onuris)" | ""
Written forms
W25-N35-N31-N1-G7: 7 times
𓏎𓈖𓈐𓇯𓅆
W25-N35-N31-G7: 3 times
𓏎𓈖𓈐𓅆
W25-N31-N1-G7: 3 times
𓏎𓈐𓇯𓅆
W25-N35-N1-G7: 1 times
𓏎𓈖𓇯𓅆
Used hieroglyphs
- W25: 16 times
- G7: 15 times
- N31: 14 times
- N1: 13 times
- N35: 11 times
- A40: 2 times
- X1: 1 times
Dates
- NK: 12 times
- TIP - Roman times: 10 times
- MK & SIP: 3 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- unknown: 8 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 26 times
- gods_name: 26 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber