jr.j-rd.wj

 Main information

• Begleiter german translation
• fellow; colleague; attendant english translation
• substantive part of speech
• 28990 lemma id
• Wb 1, 104.7 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rdi̯.t rḫ ḥꜣ,tj-ꜥ.pl ḥnꜥ nswt.pl n.w Tꜣ-Mḥ,w js nswt Nmrṯ ḥn //[Vs 18]// nswt Jwpṯ wr-n-Mꜥ Ššnq n Pr-Wsjr-nb-Ḏd.t ḥnꜥ wr-ꜥꜣ-n-Mꜥ Ḏd-Jmn-jw≡f-ꜥnḫ n Pr-Bꜣ-nb-Ḏd.t ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w n,t.t m jm,j-rʾ-mšꜥ n Pr-Ḏḥw,tj-wp-rḥḥ,w mšꜥ n jr,j-pꜥ,t Bꜣk-n-nf ḥnꜥ sꜣ=f sms!!,w wr-n-Mꜥ //[Vs 19]// Ns-nꜣ-ꜥꜣj m Ḥsb,w wr nb ṯꜣi̯ mḥ,t n,t.t m Tꜣ-Mḥ,w ḥnꜥ nswt Wsrkn n,t.t m Pr-Bꜣs,t.t ḥnꜥ w.w n Rꜥw-nfr.t ḥꜣ,tj-ꜥ nb ḥqꜣ-ḥw,t.pl ḥr jmn,t.t ḥr jꜣb,t.t jw.wpl ḥr,j-jb.w dmḏ ḥr mw wꜥ m jr,j-rd,du n wr-ꜥꜣ-n-jmn,t.t ḥqꜣ-ḥw,t.pl-Tꜣ-Mḥ,w ḥm-nṯr-Nj,t-nb-Sꜣ.t //[Vs 20]// sm-n-Ptḥ Tꜣ(y)≡f-nḫt.t
Angeben der Liste der Hati-a und Könige von Unterägypten, nämlich König Nimlot und König Juput, der Große der Ma (= Libyerstamm) Scheschonq aus Busiris, der Großfürst der Ma Djed-amun-iuf-anch aus Mendes mit seinem ältesten Sohn, welcher Vorsteher des Heeres in Hermopolis Parva ist, das Heer des Iri-pat Bak-en-nef und dessen ältesten Sohnes, des Großen der Ma aus Athribis Nes-na-izut, jeder Große mit Mehet-Feder, der in Unterägypten ist, und König Osorkon, welcher aus Bubastis und aus dem w-Gebiet von Ranefer ist, (und) jeder Hati-a und die Stadtvorsteher im Westen und Osten und (in) den mittleren w-Gebieten, welche loyal (= wörtl.: auf einem Wasser) vereinigt waren als Gefolgsleute des Großfürsten des Westens, Stadtvorstehers von Unterägypten, Priesters der Neith, Herrin von Sais, und Sem-Priesters des Ptah Tef-nacht.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 17]
IBUBd2YCTfm3zEQ5umpd5aKTdQ0 sentence id
//[9]// [...] [__],wj sn,t m jr,j-rd,du m [...]
[---] die Geliebte als (meine) Begleiterin in [---]
sawlit:oDeM 1647//Liebeslied: [9]
IBUBd92cV8yat0a8nGkWfi5vnJI sentence id
jw km.n=j ꜥḥꜥ(,w) m nfr jw=j m šms nṯr-nfr ḫnd.n=f s,t nb.t mri̯ //[8]// jw=j m jr,j-rd.du=f
Ich habe mein Leben in Vollkommenheit vollendet, weil ich im Gefolge des vollkommenen Gottes war, überall wo er hinging, (und als) ein Geliebter, weil ich sein Begleiter war.
bbawamarna:Ostwand//Text des Hymnus: [7]
IBUBdyvZLwORo0hQiMBViWTtSx4 sentence id
[...] //[6]// m ⸮ḥn?=f [...] jr,j-rd.du=f
[...] in seinem Auftrag (?) [...] seine Begleiter.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [6]
IBUCcYBHKnnDGkmqh2ZbW8eMXSI sentence id
//[18]// [...] ḥꜣ~n~rʾ n=j tꜣy=st nḥs,y(t) n,tj m jr,j{≡j}-rd,du.j=st
Ach wäre ich doch ihre nubische Magd, die ihre Begleiterin ist.
sawlit:〈Liebeslied Nr. 20-21 (alt: 20-27): 〉oCairo CG 25218 + oDeM 1266//Gruppe B: Liebeslied Nr. 21: [18]
IBUBd7qHfKrvQkwqsuRBVE98wJw sentence id

 jr.j-rd.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ššnq, "Schoschenq" | ""
  2. Bꜣk-n-nf, "Bak-en-nef" | ""
  3. wr-ꜥꜣ-n-jmn.tjt, "Großfürst des Westens" | ""

 Written forms

A48-D56-D56: 2 times

𓀹𓂾𓂾


M17-D21-A47-D56-D56: 1 times

𓇋𓂋𓀸𓂾𓂾


A48A-D56-D56: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy