jsp.t
Main information
• Köcher
german translation
• quiver (for arrows) (Sem. loan word)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 31490
lemma id
• Wb 1, 132.14-16; Hoch, Sem. Words, no. 34
bibliographical information
Most relevant occurrences
pḏ,t js~pꜣ~tj qn,w sk-nh⸢m⸣ ḥw~jrʾ~pw mꜥ~jrʾ~ḥw sfd //[17.2]// ꜥḥꜣ nfr n ḥm=f ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)
Bögen, viele Köcher, $sk-nhm$-Metallwaffen,
$ḥrp$-Schwerter, Speere, $zf$-Messer (oder: $zf.t$-Schwerter),
und schöne Waffen seiner Majestät LHG;
IBUBd2Gpf7iHFEQNrX0ptYY1Fss
sentence id
jw nꜣy=sn mꜥ~jr〈ʾ〉~kꜣ~bw~tj //[1,4]// m bꜣ~jrʾ~rw~[,y] jw=w mḥ m ḫꜥ,w.pl [...] n.w rʾ-ꜥ-ḫt jw 80 n ꜥḥꜣ,w m tꜣ jspꜣ~tj tꜣ ḥmy[⸮,t?] pꜣ //[1,5]// mꜥ~jrʾ~ḥ pꜣ ḥ~jrʾ~pw tꜣ sf{d}〈,t〉 tꜣ qꜣw~tj,t pꜣ sk-(n)hm,w pꜣ jsbw~⸢jrʾ⸣ n ṯꜣ~〈gꜣ〉 mḥ m r(w)dw{,t} tꜣ ꜥwn,t //[1,6]// (n) mꜥ~jrʾ~kꜣ~〈bw~〉tj,t pꜣ ḥꜥ,w n rs pꜣ nw,j n Ḫtꜣ pꜣ ṯt ḫn~rʾ jw nꜣy=sn ḥr.pl ḥmt //[1,7]// m zmꜣm-n-6 ṯꜣw m ṯꜣi̯ bꜣ~sꜣ~nꜣ fdtj mꜥ~sꜣ~qꜣ jw nꜣy=⸢sn⸣ rʾ~bꜣ~šꜣ.y.pl wꜣḥ //[1,8]// r-gs=sn jw nꜣ pḏ,t [...] 〈ṯsi̯〉 [nꜣ]y=sn r(w)d.w{t}.pl sꜥqꜣ nꜣy=[sn] [d]bw.pl m rʾ-ꜥ //[2,1]// jtḥ 〈nꜣy〉=sn mꜥ~šꜣ~y.pl m mtr,t wꜥb(.t)
Ihre Streitwagen sind aus $brr.y$-Holz und (wörtl.: indem sie) sind gefüllt mit [---] Kriegsgerät, d.h. (mit) 80 Pfeilen im Köcher, dem $ḥmy.t$-Teil, dem Speer (?), dem $ḥrp$-Schwert, dem Messer, dem $qt.t$-Stock (?), $sk-nhm$-Objekten, einer Peitsche aus mit Riemen versehenem (oder: mit Riemen umwundenem) $ṯg$-Holz, dem Schlagstock des Streitwagens, dem Stab der Wache (?, oder: dem "Wachmacherstab"?), dem hethitischen Speer (?), dem Zügellöser; d.h. (auch mit) ihren ehernen "Gesichtern" (?) aus 6-facher Legierung und graviert mit Meißelgravur, ... (?) und ... (?), während ihre Rüstungen an deren Seite liegen, während die Bögen gebunden, deren Sehnen straffgezogen, deren Wurfarme bespannt (?; wörtl.: im Zustand des Ziehens) und deren $mšꜣy$-Bänder(?) aus sauberem Geflecht (?) sind.
IBUBd5DlGI4JFktXpHyEdAZkGKc
sentence id
jṯꜣ ḥmy [...] ḥmy tꜣy=k pḏ,t tꜣy=k sft n qnjw //[25.8]// pꜣy=k ꜥ n js~pꜣ~tj
Ein $ḥmy/ḥm〈t〉$-Feigling (?) hat deinen Bogen gestohlen,
(sowie) dein Gürtelmesser und deinen "carquois" (Köcher?).
oder: Ein $ḥmy$-Streitwagenteil (?) wurde gestohlen, (ebenso) dein Bogen, dein Gürtelmesser (?; oder: Siegesmesser) und dein "carquois" (Köcher?).
IBUBdzlOEtTSiU2voiQ6t9gGkxg
sentence id
mtw=k r ḏi̯.t //[vs.5]// jni̯.tw n=j wꜥ.t (j)sp(,t) jw=st r šzp šn,t ⸢ꜥḥꜣ.pl⸣ jw=st jrm ⸢tꜣy⸣ ⸢=st⸣ //[vs.6]// pr-pḏ,t jw nfr m-šs zp-2
Und du sollst zu mir einen Köcher bringen lassen, der hundert Pfeile fassen soll und sein Bogengehäuse (Bogentasche), die wirklich außerordentlich gut ist.
IBUBd6RCYuLvIUzEqMU3e9y8Px0
sentence id
jsp.t in following corpora
Best collocation partners
- sk-nhm, "[Substantiv]" | ""
- mrḥ, "Lanze" | "lance (Sem. loan word)"
- ḥrp, "Schwert" | "dagger; short sword (Sem. loan word)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_fem: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber