ꜥꜣm.t

 Main information

• Asiatin german translation
• Asiatic english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 35410 lemma id
• Wb 1, 168.1-2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[nḥs],yt ꜥꜣm,t ḥr (ḏd)
Die [Nubier]in (und) die Asiatin (sagen):
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 37]
IBUBd0ayREiG7U00iN3EtQyWKF0 sentence id
//[E.3.1]// Ꜥnḫ,w //[E.3.2]// ꜥꜣm,t Dd.t-Jmn //[E.3.3]// zꜣ,t=s Rn≡f-ꜥnḫ
Ankhu. The asiatic woman Dedetamun. Her daughter Renefankh.
sawlit:Stele des Senwosret (Louvre C 170 = E 3110)//〈Stele des Senwosret (Louvre C 170 = E 3110)〉: [E.3.1]
IBUBd8Si4vCQRkAfqx1xzc1y250 sentence id
⸢rḏi̯.t⸣ ⸢ḥs,wt⸣ ⸢mr,wt⸣ ⸢ꜣḥ,t⸣.pl nbw (j)ḫ,t nb.t nfr.t ꜥꜣ(,w) wr,t n (j)m(,j)-rʾ-mnfꜣ,t-mšꜥ n ḫrp-nfr(,w).pl n nfr(,w).pl jy.w ⸢ḥr⸣ bꜣ 𓊆Jwꜣj𓊇 𓊆Jꜣsy𓊇 ⸮〈ms〉? msṯ,t Sḫm-Jmn-m-ḥꜣ,t m sqr-ꜥnḫ.pl //[col. x+26]// [...] [⸮jni̯.y?] [⸮m?] ⸢ḫꜣs,tj.du⸣ ⸢jptn⸣ ⸢⸮snm?⸣ ⸢⸮(j)ḫ,t?⸣ ⸢ꜥꜣm,t.pl⸣ ⸢n(,j)⸣ [sqr]-⸢ꜥnḫ(.w)⸣ n ms.w nswt n šps(,w).pl-nswt n ḥꜣ,tj.pl-ꜥḥ ḏsf nswt
⸢Geben von Belohnungen⸣: ⸢Hörige, Felder⸣, Gold, alle besonders schönen Dinge, für den Vorsteher der Kampftruppen des Heeres; für den Leiter der Jungmannschaften; für die Jungmannschaften, die zurückkehrten vom Zerhacken von $Jwꜣ$ und $Jꜣsy$ und 〈versahen (?)〉 die Arbeiterschaft (?) von (der Pyramidenstadt) "Mächtig-ist-𓍹Amenemhet𓍺" mit Gefangenen [...] [gebracht aus (?)] ⸢diesen beiden Fremdländern⸣: ⸢...(?)⸣ ⸢Dinge (?) der Asiatinnen (?) von den Gefangenen⸣, für die Königskinder, für die Königsedlen, für die Palastvorsteher der königlichen Vogeljagd.
sawlit:Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M//〈Annaleninschrift Amenemhets II. Fragment M〉: [col. x+25]
IBUBd11OvaXeJ0rrr7a04T9WNjU sentence id

 ꜥꜣm.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣ.tj-ꜥḥ, "Vorderster des Palastes" | ""
  2. Sḫm-Jmn-m-ḥꜣ.t, "Mächtig ist Amenemhet (Pyramidenstadt Amenemhets II.)" | ""
  3. jptnj, "diese beiden [Dem.Pron. du.f.]" | ""

 Same root as

 Written forms

O29-D36-G1-G17-X1-T14: 1 times

𓉻𓂝𓄿𓅓𓏏𓌙


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy