ꜥpr
Main information
• Hapiru (ethn. Gruppe, Hebräer?); Räuber
german translation
• Hapiru; robber (Sem. loan word)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 37130
lemma id
• Wb 1, 181.17; LÄ II, 952 ff.; Hoch, Sem. Words, no. 70
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmm dj n nꜣ-n r(m)ṯ.pl-mšꜥ //[6,6]// ḥnꜥ nꜣ-n ꜥpw~jrʾ.yw.pl n,tj ḥr jtḥ jnr r tꜣ bḫnw(,t) ꜥꜣ(.t) n [___] //[6,7]// Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mr,y mꜣꜥ,t r-ḫt wr-n-mḏꜣ,yw,pl Jmn-m-jn[,t]
"Gib dem Heeresvolk und den Hapiru, die unter der Aufsicht des Großen der Medjay, Amenemone, Stein(e) zum großen Pylon von [---] des (Ramses Meriamun)| - LHG - geliebt von Maat ziehen, Proviant!"
IBUBdQNl305rKEZDpcRrphEr4gA
sentence id
jmm sꜥq nꜣ〈-n〉 //[1,5]// ⸮mꜥ[~rw~jꜣ.pl]? [nꜣ-n] [ḥtrj.pl] [mtw]=⸢tw⸣ [ḏi̯].t n=s[n] wnm,t m-rʾ-pw jri̯ wꜥ-n ꜥ~pw~jrʾ snnj //[1,6]// [...]=sn
Veranlasse, dass die Sta[llburschen (?) die Pferdegespanne] hineinführen [und dass] man ihnen Futter gibt, oder einer der Apiru wird vorbeigehen [---] sie.
IBUBdwVgDaEEBE06mE5O8sZhMn0
sentence id
[...] [__].pl ꜥ~pw~jrʾ
[---] (und die) Apiru.
IBUBdQDwN4vNU0V7sYXTgKKW668
sentence id
hrw pn jst //[10]// [jwi̯]=[t(w)] [r] [ḏd] [n] [ḥm] ⸢=f⸣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) nꜣ-n Ꜥpr.pl n pꜣ ḏw Yrmt ḥnꜥ tyr.pl //[11]// [...] ꜥḥꜥ=w thm ḥr nꜣ-n ꜥꜣm.pl Rhm
An diesem Tag nun - kam man, um zu seiner Majestät, l.h.g. zu sagen, daß die Räuber vom Berge Yarmuth zusammen mit den Tiyaru-Leuten ..[gekommen sind?].. und sie beginnen die Asiaten von Ruhem zu attackieren.
IBUBd9VblLxetE4NlypqAwwoc0o
sentence id
ꜥpr in following corpora
Best collocation partners
- tyr.w, "Tiyaru-Leute" | ""
- Rhm, "Ruhem (in Syrien-Palästina)" | ""
- nꜣ-n, "[Dem Pron. pl.c]; [Artikel pl.c]" | ""
Written forms
D36-Q3-Z7-Z4-D21-Z1-T14-N25: 1 times
𓂝𓊪𓏲𓏭𓂋𓏤𓌙𓈉
D36-Q3-Z7-Z4-D21-T14-A1-Z2: 1 times
𓂝𓊪𓏲𓏭𓂋𓌙𓀀𓏥
Used hieroglyphs
- D36: 2 times
- Q3: 2 times
- Z7: 2 times
- Z4: 2 times
- D21: 2 times
- T14: 2 times
- Z1: 1 times
- N25: 1 times
- A1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Western Asia and Europe: 1 times
Co-textual translations
- Hapiru (ethn. Gruppe, Hebräer?): 3 times
- Räuber: 1 times
Part of speech
- substantive: 4 times
- substantive_masc: 4 times
- st_absolutus: 4 times
- plural: 3 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber