Ḥtp-n=j
Main information
• Hetep-eni
german translation
• Hetep-eni
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 400304
lemma id
• RPN I 258.12
bibliographical information
Most relevant occurrences
//K10// jr n=f ḥnꜥ=f //K11// ⸢jmj-rʾ⸣-sr,w ⸢Nmt⸣-jw Šps-pw-ptḥ Sꜣb≡j //K12// zꜣb-zẖꜣ Wsr-Ptḥ //K13// zẖꜣ-ḥmt.j Ḫwns //K14// ḫrp-ꜥpr-nfr Ꜣbdw Mrj-nṯr-Jzzj Nj-ꜥnḫ-Mnw Ḥrw //K15// jmj-rʾ-⸢jꜥꜣw⸣ //K16// jmj-ḫt-jꜥꜣw N-kꜣ≡j-ꜥnḫ //K17// sḥḏ-sr Wꜣš-kꜣ≡j Ḥtp.n=j Nj-sbk //K18// sḥḏ-ḥmt.j ⸢Špss⸣
Es handelten für ihn (und) mit ihm der Vorsteher der Ser-Beamten Nemetiu, Schepesipuptach und Sabi, der Seniorschreiber Userptach, der Schreiber des Erzes Hunes, der Leiter der Mannschaft der Rekruten Abedu, Meri-netjer-isesi, Nianchmin und Heru, der Vorsteher der Fremdsprachigen ..., der Unteraufseher der Fremdsprachigen Nikaianch, der Aufseher der Ser-Beamten Waschkai, Hetepeni und Nisobek, der Aufseher über das Erz Schepses ...
IBUBdxqAgK04qUOkvXwfP78SQoY
sentence id
//[7]// [jm,j-rn≡f] [jr,j] //[8]// [...] ⸢Sn⸣b,tj≡fj-ḥtp(,w) zꜣ Stẖ S⸢nfr⸣(,w) [...] //[9]// [...] ⸢n⸣(,j).t mtj-n-zꜣ Ḥtp.n-j ⸢Rn⸣≡f-ꜥnḫ(,w) zꜣ Ꜣs,t≡f //[10]// wꜥb-n[sw]⸢t⸣ H̱,ty zꜣ Z-n-wsr,t //[11]// [...] ⸢n(,j)⸣ ḥꜣ,tj-ꜥ Zꜣ,t-Ḥp,w zꜣ Mr,y //[12]// ⸢jr,j⸣-ꜥꜣ-n-ḫnr,t Sbk-ḥtp(,w) zꜣ Mmj
[Zugehörige Namensliste]: ...Senebtifi-hetepu's Sohn Setech, Snofru, ... des Obmanns einer Priesterphyle Hetep-eni Renef-anchu's Sohn Asetef, Wab-Priester des Königs Chety's Sohn Senwoseret, ... des Bürgermeisters Zat-hetepu's Sohn Mery, der Türhüter des Lagers Sobek-hetepu's Sohn Memi.
IBUBdx9WmhFslUm7vMiVCy6Y04Y
sentence id
[...] [rḏi̯.n]=j [jn〈t〉] [n] [=k] [wbꜣ] [Ḥtp-n≡j]
... [Ich habe dir den Aufwärter Hetepu-eni geschickt.]
IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4
sentence id
Ḥtp-n=j in following corpora
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
Best collocation partners
- zẖꜣ.w-ḥmt.j, "Schreiber des Kupfererzes (?)" | "scribe of (copper) ore"
- Hr.w, "Heru" | "Heru"
- N.j-Sbk, "Ni-Sobek" | "Ni-Sobek"
Dates
- MK & SIP: 2 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Hetep-eni: 2 times
- PN/m: 1 times
Part of speech
- entity_name: 3 times
- person_name: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber