Jy-jb

 Main information

• Ii-ib german translation
• Ii-ib english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 400593 lemma id
• RPN I 8.12 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//13// Jwy-ꜥnḫ Jy-jb //14// Wꜣḏ,t ꜥšm Mw,t
Iuianch, Ii-ib, Wadschet (?), Aschem, Mut.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 13
IBcAYH24d82DbkCCl1MDz6IH8s8 sentence id
ḥtp-di̯-nswt //[C.6]// Wpi̯-wꜣ,wt nb-Tꜣ-ḏsr n kꜣ n ḥꜣ,tj-ꜥ jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr Wꜣḥ-kꜣ mꜣꜥ-ḫrw msi̯.n Nfr-ḥtp mꜣꜥ,t-ḫrw nb,t-jmꜣḫ //[C.7]// jri̯.n jm,j-rʾ-mr Dd,w-Sbk mꜣꜥ-ḫrw rn=f nfr Jj-jb mꜣꜥ-ḫrw
Ein Opfer, das der König und Upuaut, der Herr von Tadjeser, geben für den Ka des Hatia und Vorstehers der Priester, Wahka, des Gerechtfertigten, den Neferhotep, die Gerechtfertigte, die Herrin der Versorgtheit, geboren hat, den der Vorsteher des Kanals, Dedusobek, der Gerechtfertigte – sein schöner Name ist Ii-ib, der Gerechtfertigte – gezeugt hat.
sawlit:Stele des Wahka (Turin Cat. 1547)//〈Stele des Wahka (Turin Cat. 1547)〉: [C.5]
IBUBd7bLZeeoDED5uiPChWstE8c sentence id
//[address col.]// bꜣk-n-pr-ḏ,t Nnj ḏd n (j)m(,j)-rʾ-pr Jy-jb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
Der Diener der Stiftung Neni spricht zu dem Gutsvorsteher Ii-ib, l.h.g.:
bbawbriefe:pUC 32199//Brief des Neni an den Gutsvorsteher: [address col.]
IBUBdWTpYz0xgUIMqwGcWcFIuoE sentence id
//[sender col.]// m-ꜥ Jy-jb
(Absender): von dem Jy-ib
bbawbriefe:pUC 32202//Brief des Iy-ib an den Hausvorsteher: [sender col.]
IBUBd6yOjjqoWkHJp2fc8L5LBiM sentence id
//12// ꜥf,ty Snb Jy-jb
Der Brauer, Seneb, Ii-ib.
tuebingerstelen:Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)//Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462): 12
IBcAYIATlf99AkqZmGKI83XVDac sentence id

 Jy-jb in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jwy-ꜥnḫ, "Iuy-anch" | ""
  2. Mw.t, "Mut" | "Mut"
  3. jm.j-rʾ-mr.w, "Vorsteher der Hausdiener" | "overseer of servants"

 Written forms

M18-D54-F34-Z1: 2 times

𓇍𓂻𓄣𓏤


M18-M17-F34-Z1: 1 times

𓇍𓇋𓄣𓏤


M17-M18-D54-F34-Z1: 1 times

𓇋𓇍𓂻𓄣𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy