nb.t-Jm.t
Main information
• Herrin von Imet/Buto (meist Wadjet, Hathor)
german translation
• Nebet-Imet (Wadjet)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 401140
lemma id
• LGG IV, 14 f.; vgl. LÄ III, 140
bibliographical information
Most relevant occurrences
jn //[206]// kꜣ=k nṯr-nfr nb-tꜣ.du mri̯.w Rꜥ(,w) ḥzi̯.w Mnt,w nb-Wꜣs,t Jmn //[207]// nb-ns,t-tꜣ.du Sbk-Rꜥ(,w) Ḥr,w Ḥw,t-Ḥr,w (J)tm(,w) ḥnꜥ Psḏ,t=f //[208]// Spd,w nfr-bꜣ,w smsr,w Ḥr,w-jꜣb,tj Nb,t-jm{ḥ},t ẖnm=s 〈m〉 //[209]// tp=k ḏꜣḏꜣ,t tp(,j).t nw Mnw-Ḥr,w ḥr(,j)-jb ḫꜣs,t.pl Wrr,t-nb,t-Pwn,t //[210]// Nw,t Ḥr,w-wr-Rꜥ(,w) nṯr.pl nb.w〈.pl〉 Tꜣ-mrj //[211]// jw.pl n,w wꜣḏ-wr di̯=sn ꜥnḫ wꜣs r fnḏ=k ẖnm=sn tw m ꜣw,t-ꜥ.〈pl〉=sn //[212]// di̯=sn n=k nḥḥ nn ḏrw=f ḏ,t nn ḥn,tj=s wḥm snḏ=k //[213]// m tꜣ.pl ḫꜣs,t.pl wꜥf.n=k šnn.t-jtn nḥ pw n bꜣk-jm //[214]// n nb=f šdi̯ 〈sw〉 m jmn,t〈t〉 nb-sjꜣ sjꜣ rḫ,yt.pl sjꜣ=f //[215]// m ḥm n stp-zꜣ wn.t bꜣk-jm snḏ ḏd st
Dein Ka, vollkommener Gott, Herr der beiden Länder, Geliebter des Re (und) Begünstigter des Month des Herrn von Theben - Amun Herr des Thrones der beiden Länder, Sobek-Re, Horus, Hathor, Atum mit seiner Götterneunheit, Sopdu-Neferbau-Semseru, Horus der Östliche, die Herrin von Jmet (Buto), möge sie sich 〈mit〉 deinem Haupte verbinden, das (Götter)kollegium über dem Ozean, Min-Horus inmitten der Fremdländer, Werret die Herrin von Punt, Nut, Hor-wer-Re, alle Götter Ägyptens (und) der Inseln des Meeres, mögen sie Leben (und) Wohlergehen an deine Nase geben, mögen sie Dich mit ihren Gaben verbinden (und) mögen sie Dir Ewigkeit ohne (seine) Grenze (sowie) Unendlichkeit ohne (ihre) Frist gewähren; die Furcht vor Dir verbreitete sich (wurde verkündet) in den Flachländern (und) Bergländern, (denn) Du hast den Umkreis der Sonne (die Welt) unterworfen; das ist die Fürbitte des Dieners-da für seinen Herrn, der 〈ihn〉 vor dem Westen (dem Totenreich) errettete - (dein Ka), Herr der Erkenntnis, der das gemeine Volk erkennt (durchschaut), er wird (auch) in der Erhabenheit des Palastinneren erkennen, daß der Diener-da in Furcht ist, es auszusprechen.
IBUBd1WWH0lWD0IXspgWzSybvh4
sentence id
//[x+15,6]// ḏd=tw Jm n Šdi̯≡s-wꜣḏ≡s n Ḥw,t-ḥr-wr,t nb,t-Jm,t ḥr,j(t)-wꜣḏ≡s ḫw{s}i̯-sꜣ≡s šdd-nṯr-m-mḥy,t
Man sagt 'Ime(t)' zu (dem Heiligtum namens) "Sie zog (hier) ihren Sprößling auf" der Hathor der Großen, 'Herrin vom Imet', 'die auf ihrer Papyrussäule ist', 'die ihren Sohn beschützt', 'die den Gott im Papyrusdickicht aufzog'.
IBUBdWwhojySBUhqlBZ02NalbhQ
sentence id
//[20,13]// j:nḏ ḥr=t Ḥw,t-Ḥr nb,t-Jm nṯr.pl ḥr mki̯=f
"Sei gegrüßt Hathor, 'Herrin von Ime' (Buto), die Götter beschützen ihn (Sokar)!"
IBUBd00M7QNj5k7wjimha6xHhVg
sentence id
sꜣ,t-Wsjr ḫru̯=tw r nb,t-Jm,t //[x+15,11]// m jwi̯=s [r] Bꜣs,t
'Tochter des Osiris' sagte man zur 'Herrin von Imet', als sie [nach] Bubastis kam.
IBUBd2WQLWiOrULQl2slQnvO1E4
sentence id
jri̯=tw w(ꜣ)ḥw n //[x+15,10]// Wꜣḏ,t nb,t-Jm,t wꜥb,t m ḏsr=s
Man fertigt (hier) einen Kranz für Wadjet, 'Herrin von Imet' (und) eine Priesterin ist bei seiner Konsekration (zugegen).
IBUBdWfZglG80EUelr0dpO4OAF4
sentence id
nb.t-Jm.t in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- Sbk-Rꜥw, "Sobek-Re" | "Sobek-Re"
- nfr-bꜣ.w, "der vollkommen an Bas ist (Sopdu)" | "Neferbau"
- nb-sjꜣ, "Herr der Einsicht (Re)" | ""
Written forms
V30-X1-D13-D13-O49: 2 times
𓎟𓏏𓂃𓂃𓊖
V30-X1-M17-Aa15-G17-A18-X1-O49: 1 times
𓎟𓏏𓇋𓐝𓅓𓀖𓏏𓊖
V30-X1-M17-Aa15-G17-A17-D13-D13-O49: 1 times
𓎟𓏏𓇋𓐝𓅓𓀔𓂃𓂃𓊖
V30-X1-M17-Aa13-G17-V28-X1-I12: 1 times
𓎟𓏏𓇋𓐛𓅓𓎛𓏏𓆗
V30-X1-O11-D36-X1-O1-G7: 1 times
𓎟𓏏𓉥𓂝𓏏𓉐𓅆
Used hieroglyphs
- X1: 9 times
- V30: 6 times
- D13: 6 times
- O49: 4 times
- M17: 3 times
- G17: 3 times
- Aa15: 2 times
- A18: 1 times
- A17: 1 times
- Aa13: 1 times
- V28: 1 times
- I12: 1 times
- O11: 1 times
- D36: 1 times
- O1: 1 times
- G7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- MK & SIP: 1 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- Herrin von Imet/Buto (meist Wadjet, Hathor): 4 times
- Herrin von Imet (Wadjet): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- epith_god: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber