ḥqꜣ-nʾ.wt-mꜣw.wt

 Main information

• Verwalter der neuen Städte german translation
• chief of new towns english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 401167 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2445; Ward, Titles, no. 1113 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wḏꜣ //(64)// mw,t=j r (j)r,(j)t-pꜥ,t //(65)// ḥꜣ,t(j)t-ꜥ m zꜣ,t ḥqꜣ //(66)// n Mꜣ-ḥḏ r ḥw,t-Sḥtp-jb-Rꜥ //(67)// ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ,t r ḥm,t //(68)// n(.t) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḥqꜣ-nʾ,t.pl-mꜣ(w).t //(69)// mꜣṯ n(,j) nsw jm,tj //(70)// n(,j) bj,tj r sꜥḥ=f n(,j) (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t //(71)// Nḥr,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
(...) indem meine Mutter (den Status) einer Erbfürstin und Gräfin erlangte als Tochter des Herrschers des Oryx-Gaus, (und) zum Haus-des-Sehetepibre - beschenkt mit Leben, Dauer und Macht wie Re ewiglich - (erlangte), (um zu werden) zur Ehefrau des Erbfürsten und Grafen, des Herrschers der neuen Städte, des Ausgedachten/Ernannten/Gepriesenen (?) des oberägyptischen Königs und des Zöglings des unterägyptischen Königs gemäß/zu (?) seiner Würde als Bürgermeister (oder: Vorsteher der Residenzstadt?), Neheri, des Gerechtfertigten, des Herrn der Versorgtheit.
sawlit:Grab des Chnumhotep II (Beni Hasan 3)//Biographie Chnumhoteps II.: (63)
IBUBd3fYeiHI00NQlHkPrHAu9W0 sentence id
jw //K25// jn wd,w.pl n ḥqꜣ-nʾ,t-mꜣ,t smr (j)m(,j)-rʾ-ḥm(,w)-nṯr r wḏ nḥm ssꜣ //K26// m-ꜥ=f m ḥw,t nb n.t pr-šnꜥ m ḥw,t-nṯr nb
Es wurden dem Vorsteher der neuen Dörfer, dem Höfling und dem Vorsteher der Priester Befehle gebracht, um anzuordnen, daß Versorgung von ihm genommmen wird, von jedem Gut der Magazinverwaltung und von jedem Tempel.
bbawbriefe:Brief an Herchuf von Pepi II. (Kopie im Grab)//〈Brief an Herchuf von Pepi II.〉: K24
IBUBd1fyfvTDfk3KgYVWGMaCn3g sentence id

 ḥqꜣ-nʾ.wt-mꜣw.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣ.tjt-ꜥ, "Fürstin" | "countess"
  2. Ḥw.t-Sḥtp-jb-Rꜥw, "Gut des Sehetep-ib-Re (1. u.äg. Gau)" | ""
  3. jm.tj, "Zögling" | "child; stripling"

 Written forms

S38-N29-G1-Y1-O49-Z1-O49-Z1-O49-Z1-U1-X1-Y1: 1 times

𓋾𓈎𓄿𓏛𓊖𓏤𓊖𓏤𓊖𓏤𓌳𓏏𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy