zꜣ-nswt
Main information
• Königssohn
german translation
• king's son
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 450223
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2911; vgl. Wb 2, 326
bibliographical information
Most relevant occurrences
//1// zꜣ-nswt Mr-ms
der Königssohn, Merimes
IBcAZR39Eaa82E2SlI7otxxT7X8
sentence id
//[1]// jmꜣḫ(,w) Ḥp-Wsjr ḫnt(,j)-Jmn,t zꜣ-nswt H̱nm-jb-Rꜥ ꜥnḫ(.w) ḏ,t //[2]// Psmṯk jr.n ḥm,t-nsw ḫrp,t-sšm(.tjw)-šnḏ,t Tnt-ḫtꜣ ꜥnḫ.tj zꜣ,t jtj-nṯr ḥm-(nṯr-)Ptḥ sm-ḫrp-šnḏ.wt-nb(,t) //[3]// Pꜣ-ḏj-Nt ḏd=f
Der Würdige des Apis-Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, der Sohn des Königs Chnum-ib-Re, möge er ewig leben, Psammetich, den die Frau des Königs, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses Tenet-cheta gebar, möge sie leben, Tochter des Gottesvaters, Priester des Ptahs, Sem-Priester und Leiter jedes Schurzes, Pa-di-net, er sagt:
IBcDSdDag8AsLkjziiDzZxaV244
sentence id
//[1]// ḥꜣ,t-ꜥ-m sbꜣ,yt jri̯.t.n (j)r,(j)-p[ꜥ,t] [ḥꜣ,t(j)-ꜥ] [zꜣ-nsw] //[2]// Ḥr-ḏḏ≡f n zꜣ=f 〈mnꜥ〉=f Ꜣw{,t}-jb-Rꜥ [rn]=[f] [ḏd]=[f]
Anfang der Lehre, die verfaßt hat der Erb[fürst und Graf, der Königssohn] Hordjedef für seinen Sohn {seiner Amme}, 〈den er aufgezogen hat〉, [namens] Au-ib-Re, [(indem/und) er sagt(e)]:
IBUBd38Y494nhEyMqHDs9zRalQk
sentence id
ḫꜣ m mnḫ,t n (j)r(,j)-pꜥ(,t) Mrj zꜣ=f sms,w n,j ẖ,t=f mr,y=f ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp(,j)-ḏw≡f-ḫnt,j-zḥ-nṯr-jm,j-wt-nb-tꜣ-ḏsr //[2]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Ppj zꜣ-nswt ḥꜣ(,tj)-ꜥ Mr,y-Ttj
Tausend an Kleidung für den Iri-pat (Rangtitel) Meri, sein ältester leiblicher Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester und Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der vor dem Gotteszelt ist, der Imiut und Herr der Nekropole, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepj dauert', der Königssohn Hatia (Rangtitel) Mery-Teti.
IBUBd9Uib00iy0N8rQQwjCMQwQk
sentence id
//Z1// ḥꜣ,tj-ꜥ jmj-rʾ-mšꜥ smr ḥm-nsw,t smsw-jz,t zꜣ-nsw,t
Der Nomarch, Vorsteher der Expedition, der hohe Beamte und Hem-nisut (Siegler ?), der Älteste des Iz und Königssohn...
IBUBd60EmdV51EFOoaJV4VpDWLE
sentence id
zꜣ-nswt in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- Mr.y-Ttj, "Meri-Teti" | "Meri-Teti"
- ḥꜣ.tj-ꜥ, "Hatia (Rangtitel); Bürgermeister" | "count; nomarch; mayor"
- sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Ppy, "Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepj dauert" | ""
Written forms
M23-X1-N35-G39: 14 times
𓇓𓏏𓈖𓅭
M23-X1-N35-G7-G39-Z1-G7: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓅆𓅭𓏤𓅆
G39-Z1-G7-M23-X1-N35-G7: 1 times
𓅭𓏤𓅆𓇓𓏏𓈖𓅆
M23-X1-N35-G39-Z1-A51: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓅭𓏤𓀼
M23-X1-N35-G39-Z1-G7: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓅭𓏤𓅆
M23-X1-N35-G7-G39-Z1: 1 times
𓇓𓏏𓈖𓅆𓅭𓏤
Used hieroglyphs
- M23: 40 times
- G39: 40 times
- X1: 38 times
- N35: 19 times
- G7: 6 times
- Z1: 6 times
- A51: 1 times
Dates
- OK & FIP: 137 times
- MK & SIP: 46 times
- NK: 26 times
- TIP - Roman times: 4 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 144 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 50 times
- unknown: 16 times
- Nubia: 3 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Königssohn: 209 times
- [Titel]; Königssohn: 2 times
- [Titel]: 1 times
- [Königssohn]: 1 times
- Königssohn (?): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 214 times
- title: 214 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber