pr.j-ꜥꜣ

 Main information

• einer der zum Palast gehört german translation
• one who belongs to the palace english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 450249 lemma id
• Wb 1, 517.1; Jones, Titles OK, no. 1537 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ⸢pr,j-ꜥꜣ⸣ ⸢zꜣb-ꜥḏ⸣[-mr] ⸢smr⸣ ⸢ḫrp-ꜥḥ⸣ //[2]// ⸢ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t⸣ //[3]// ⸢(j)m(,j)-rʾ-ḫnt,w-š-pr-ꜥꜣ⸣ //[4]// ⸢jmꜣḫ,w⸣-[ḫ]r-⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ //[5]// ⸢mrr,w-nb≡f⸣ ⸢Zꜣ-jb⸣
Einer, der zum Palast gehört, der Senior-Verwalter der Provinz, Höfling, Palastleiter, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Vorsteher der Chentuschi am Palast, Versorgter beim großen Gott, der von seinem Herrn Geliebte Za-jb.
bbawgrabinschriften:lose Fragmente//Block A: [1]
IBUBd8H45GhzE0LViu6fNrfjNIk sentence id
//Kx+2,Zx+5// pr,j-ꜥꜣ //Kx+2,Zx+6,S1// jm,j-ḫt-ḥm,w-nṯr ⸢Jzzj⸣[⸮_?] 〈pr,j-ꜥꜣ〉 //Kx+2,Zx+6,S2// Wr-nṯr 〈pr,j-ꜥꜣ〉 //Kx+2,Zx+6,S3// Ṯntj 〈pr,j-ꜥꜣ〉 //Kx+2,Zx+6,S4// Ḥtp-jb
(Gezeichnet:) Höfling und Unteraufseher der Priester Asosi[-...], Höfling Wer-netjer, Höfling Tjenti, Höfling Hetep-jb.
bbawarchive:pCairo 602 frame IX verso (71 B)//pCairo 602 frame IX verso (71 B): Kx+2,Zx+5
IBUBd14qkIQAHkqEmHENbWvWYWs sentence id
//Sp. x+1// [...] pr(,j)-ꜥꜣ
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pCairo 602 frame VI (76 R)//pCairo 602 frame VI (76 R): Sp. x+1
IBUBdyVim8P7REVYnSk6Sa61OFk sentence id
//[1]// [...] ⸢pr,j-ꜥꜣ⸣ [...]
keine Übersetzung vorhanden
bbawarchive:pBerlin P 21006 (88 H)//pBerlin P 21006 (88 H): [1]
IBUBd66hAIfdJ0DBvIQuAhWTp7w sentence id
//[51]// ⸢pr,j-ꜥꜣ⸣ [...]
Der Höfling ... --Zerstörung--
bbawarchive:pLouvre E 25416 d (62)//A1c: [51]
IBUBd5BxSJKfTkISsTALJttsEYc sentence id

 pr.j-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wr-nṯr, "Wer-netjer" | ""
  2. Ḥtp-jb, "Hetep-jb" | "Hetep-ib"
  3. jm.j-ḫt-ḥm.w-nṯr, "Unteraufseher der Priester" | "under-supervisor of priests"

 Written forms

O1-O29: 11 times

𓉐𓉻


O8: 1 times

𓉟


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy