Nfr-ḫw.w-Ptḥ
Main information
• Nefer-chuu-Ptah
german translation
• Nefer-khuu-Ptah
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 450363
lemma id
• RPN I 199.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Sz.32.3.2]// sḥḏ-jr(,w)-ꜥn(,t)-pr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt H̱nm,w-ḥtp(,w) ms(.w)=f Ptḥ-špss,w Nfr-ḫw(,w)-ptḥ ⸢rwḏ-zꜣ(,w)≡s⸣ ḥm-kꜣ ẖꜥq Kꜣ(≡j)-zb-j ḥm-kꜣ H̱nm,w-ḥzi̯≡f ḥm-kꜣ n[⸮_?] nḏs
Der Aufseher der Nagelpfleger des Palastes und Verwalter des Königsvermögens Chnum-hetepu und seine Kinder Ptah-schepsesu, Nefer-chuu-Ptah, Rudj-zaues (?), der Totenpriester und Barbier Kai-zeb-i, der Totenpriester Chnum-hezief und der Totenpriester Ne[⸮_?], der Jüngere.
IBUBdQGMscQho05ip5V3UxWeoyg
sentence id
//[j2⁝3-6]// [...] //[j2⁝Tag1]// [...] //[j2⁝Tag3/4]// ⸢jm,j-ḫt⸣ ⸢ꜥnḫ-m-ꜥ-nṯr⸣ 〈〈jm,j-ḫt〉〉 N,j-sw-qd //[j2.1⁝Tag5/6]// Ꜣḫ,t-ḥtp,w //[j2.2⁝Tag5/6]// Nfr-ḫw,w-Ptḥ //[j2⁝Tag7ff.]// [...]
(Am) --Zerstörung-- (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
IBUBd22SbKhxSkTjnheiolB3Gww
sentence id
//[2. Person v.r.]// šms,w-sms,w Nfr-ḫw,w-Ptḥ
Der ältester Gefolgsmann Nefer-chuu-Ptah.
IBUBd9adlhGVk0KMhO1mRyQykUg
sentence id
//[1. Person v.r.]// ḫrp-(j)m(,jw)-šms(,w) (j)m(,j)-rʾ-(j)m(,jw)-jz,w(t)-ḥꜣ,t(j)-m-stp-zꜣ Nfr-ḫw,w-Ptḥ
Der Leiter derer, die unter den Gefolgsleuten sind, Vorsteher der Mannschaftsmitglieder, der ersten des Palastes, Nefer-chuu-Ptah.
IBUBd4ro7U0mmkjGqAXk0gwj9Qw
sentence id
//[1. Person v.r.]// zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ,w(w) Nfr-ḫw,w-Ptḥ
Der Senior-Aufseher der Schreiber Nefer-chuu-Ptah.
IBUBd5czYfAAcUQrhEA71zQJry4
sentence id
Nfr-ḫw.w-Ptḥ in following corpora
- bbawarchive
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- šms.w-sms.w, "ältester Gefolgsmann" | "senior retainer"
- ḫrp-jm.jw-šms.w, "Leiter derer, die unter den Gefolgsleuten sind" | "director of those who are among the followers"
- jm.j-rʾ-jm.jw-jz.wt-ḥꜣ.tj-m-stp-zꜣ, "Vorsteher der Mannschaftsmitglieder, der ersten des Palastes" | "overseer of those who are in the crews, foremost of those in the court"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 8 times
- person_name: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber