pꜥ.t

 Main information

• [ein Gebäck] german translation
• [a kind of bread] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 59620 lemma id
• Wb 1, 503.12; FCD 88 bibliographical information

 Most relevant occurrences

((jri̯)) ((m)) pꜥ,t
Werde zu einem $pꜥ.t$-Gebäck gemacht.
sawmedizin:Papyrus Ebers//48,21-50,21 = Eb 261-283: "Heilmittel gegen Festsetzungen von Harn und Schmerzen im Unterleib": [49,11]
IBYBYFk2QLYxTUoipKV4HQkGMWs sentence id
tʾ nfr ḥr,t ___ n ṯw~rw~tj //[14.1]// 1000 tʾ nfr j~bꜣ~štw 10000 tʾ nfr tw~tw 2000 tʾ nfr hꜣ~tj,t 1000 tʾ nfr pꜥ,t 1000 tʾ sšr,t 1000 krʾštw //[14.2]// kꜣ~mꜥ~ḥw,t 1000 gꜣ~tj,t 1000 〈ḫ〉ꜣ~rw~pw~sꜣ,t 10000 tʾ šbn n ꜥꜣm,w.pl 1200
gutes Brot: 1.000 süße (??) $Hr.t$-Kuchen aus feinem Weizenmehl; gutes Brot: 10.000 $jbšt$-Kekse; gutes Brot: 2.000 (Stück) $ttw$-Gebäck; gutes Brot: 1.000 (Stück) $ht$-Gebäck; gutes Brot: 1.000 $pꜥ.t$-Kuchen; Brot: 1.000 (Stück) $sšr.t$-Gebäck; Kyllestis-Brot: 1.000 (Stück) $kmḥ$-Gebäck; $gt$-Brote: 1.000 (Stück); $ḫrps$-Kuchen: 10.000 (Stück); unterschiedliche Brote der Asiaten (d.h. asiatische Brotsorten): 1.200 (Stück);
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 13.8-17.9: Anweisungen für einen Königsaufenthalt: [13.12]
IBUBd54Y2Zax40f2k4WjG2XNOyc sentence id
m=tn jw,tj pꜥ,t=f m nb mẖr
Look, he who had no $pꜥ.t$-loaf is the owner of a magazine.
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [8, 3]
IBUBd1Ha5rYDkk8ttWuur5NAteQ sentence id
//[2]// [...] [r]ḏi̯.t jri̯.t(w) pꜥ,t 200
... veranlassen, daß man diese 200 Pat-Brote macht ...
bbawbriefe:pUC 32119 〈A,B,C,D,E,F〉//C:Brieffragment an den Palasttorvorsteher: [2]
IBUBd2w1NnU28kVxsKDUkUQpV5w sentence id
m=k gr,t rḏi̯.n=j jn〈t〉.t(w) n=k pn ry,t jn r pꜥ,t m=k //[rto10]// ḏḏ=k jb=k ḫft hrw-nfr
Siehe ferner, ich habe dir diese Tinte gesandt, geholt gegen Gebäck(?) - denn wie an einem schönen Tag bringst du dein Herz (in Einklang).
bbawbriefe:pCairo 31061 (CG 58045)//Brief des Nechet: [rto9]
IBUBd6GoS8yfD0IsnOaWq4yZHEs sentence id

 pꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.t, "[ein Kuchen]" | "[a kind of baked goods]"
  2. jbšt, "[ein Brot]" | "[a kind of bread or biscuit (Sem. loan word)]"
  3. tt, "[Brot]" | ""

 Same root as

 Written forms

Q3-D36-X1-X6: 1 times

𓊪𓂝𓏏𓏖


Q3-D36-X1-X4: 1 times

𓊪𓂝𓏏𓏒


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy