ḥr.w-r

 Main information

• neben; abgesehen von german translation
• beside; apart from english translation
• preposition part of speech
• 600337 lemma id
• Wb 3, 146.7; GEG § 179; ENG § 648 bibliographical information

 Most relevant occurrences

n(n) wꜣḥ=j pḫ(ꜣ) ẖr bꜣ.w šn,t.pl n(,j) ꜥš wꜣḏ mḥ m nbw ḫsbd ḥḏ mfkꜣ,t //[Z.14]// ḥzmn mjnb nn ṯn,t=s ḥr(,w)-r bꜣq snṯr ꜥd bj,t j~tw~rn ssnḏm spnj ḫt=sn //[Z.15]// nb špsj jn,w nb nfr n(,j) Rṯn,w
Ich werde nicht (übrig) lassen ein Brett/eine Planke unter den hunderten $bꜣw$-Schiffen aus frischem Zedernholz, gefüllt mit Gold, Lapislazuli, Silber, Türkis, unzähligen bronzenen Streitäxten, noch (ablassen von dem) Moringa-Öl, Weihrauch, Fett, Honig, $jtrn$-Holz, $ssnḏm$-Holz, $spnj$-Holz, und allen ihren kostbaren Hölzern und allen guten Produkten von Retjenu.
sawlit:Kamose-Stele II (Luxor Museum J.43)//〈Kamose-Stele II (Luxor Museum J.43)〉: [Z.13]
IBUBd4KDSYD5iUT6rFZcUHFLQhU sentence id
//[299]// ḥrw-r dd.t 〈n〉=〈j〉 ms,w-n(j)swt
Außer dem, was 〈mir〉 die Königskinder zu geben pflegten.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [299]
IBUBd0JekCwxPUCQvD47vVUeECY sentence id
jw grg=t(w) //[90]// n=j jw {wꜣḥ}〈wḥꜥ〉=t(w) n=j ḥr{r}w-r jn,w n ṯzm.w.pl=j
(Denn) man jagte für mich (und) fing Fische und Vögel für mich, dazu (kam) noch die Beute meiner Windhunde.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [89]
IBUBd4IIhEiC3U2ttKEYhtb8mAI sentence id
jw grg=tw n=j jw ḥꜣm=tw n=j ḥrw-r jn,w.pl n,w ṯzm.w.pl
(Denn) man jagte für mich (und) man fing Fische und Vögel für mich, dazu (kam) noch die Beute meiner Windhunde.
sawlit:oAshmolean Museum 1945.40 aus Deir el Medineh (AOS)//Sinuhe: [39]
IBUBd28ooYZXRktwjrgG8O1dojU sentence id
[...] [r-]ḏr (ḥr) sbb ḥr,wj-r=j m pꜣ šꜣ
Al[le Bäume] verschwinden - außer mir in diesem Garten (hier).
sawlit:〈Liebeslied Nr. 28-30: 〉pTurin Cat. 1966//Recto: Liebeslied Nr. 28-30: [1,4]
IBUBd5FXFZKxwkYQuaYUqpjfPew sentence id

 ḥr.w-r in following corpora

 Best collocation partners

  1. jtrn, "[eine Holzart]" | "[a kind of wood]"
  2. zpnj, "[eine Holzart]" | "[a kind of foreign wood]"
  3. sjs, "sechs" | "six"

 Written forms

D2-D21-Z7-Aa19-N31-D21: 1 times

𓁷𓂋𓏲𓐡𓈐𓂋


D2-D21-D21-Z7-N31-D21: 1 times

𓁷𓂋𓂋𓏲𓈐𓂋


V28-D2-D21-G43-Aa19-N31-D21: 1 times

𓎛𓁷𓂋𓅱𓐡𓈐𓂋


D2-D21-Z7-N31-D21: 1 times

𓁷𓂋𓏲𓈐𓂋


D2-D21-Z4-F34-Z1-D21: 1 times

𓁷𓂋𓏭𓄣𓏤𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy