mꜣṯ
Main information
• preisen
german translation
• to acclaim
english translation
• verb
part of speech
• 67600
lemma id
• Wb 2, 34.22; FCD 104
bibliographical information
Most relevant occurrences
mꜣt bj,t{w}
Preist die unterägyptische Krone(ngöttin)!
IBUBd10sgR6zzEknkc5Dw1Wfqbg
sentence id
[mꜣt] [bj,t]
[Preist die unterägyptische Krone(ngöttin)!]
IBUBd64Y0quNjUPStFxWEPWG27c
sentence id
ḥzi̯=(j) Km(,w) nhm=(j) nṯr mꜣṯ=(j) nšm,t n nfr.pl=s ḫnp=(j) ḥp,t.pl mꜣꜥ,t ḏi̯=(j) jꜣ(,w) n nṯr-ꜥꜣ
..., praising the Black One, celebrating god, praising the neshmet-bark for its beauty, presenting the steering-oars of the Maat-bark, giving praise to the great god.
IBUBd5HdBQTKCE8pjqK8ON2Q6us
sentence id
wḏꜣ //(64)// mw,t=j r (j)r,(j)t-pꜥ,t //(65)// ḥꜣ,t(j)t-ꜥ m zꜣ,t ḥqꜣ //(66)// n Mꜣ-ḥḏ r ḥw,t-Sḥtp-jb-Rꜥ //(67)// ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ,t r ḥm,t //(68)// n(.t) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḥqꜣ-nʾ,t.pl-mꜣ(w).t //(69)// mꜣṯ n(,j) nsw jm,tj //(70)// n(,j) bj,tj r sꜥḥ=f n(,j) (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t //(71)// Nḥr,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
(...) indem meine Mutter (den Status) einer Erbfürstin und Gräfin erlangte als Tochter des Herrschers des Oryx-Gaus, (und) zum Haus-des-Sehetepibre - beschenkt mit Leben, Dauer und Macht wie Re ewiglich - (erlangte), (um zu werden) zur Ehefrau des Erbfürsten und Grafen, des Herrschers der neuen Städte, des Ausgedachten/Ernannten/Gepriesenen (?) des oberägyptischen Königs und des Zöglings des unterägyptischen Königs gemäß/zu (?) seiner Würde als Bürgermeister (oder: Vorsteher der Residenzstadt?), Neheri, des Gerechtfertigten, des Herrn der Versorgtheit.
IBUBd3fYeiHI00NQlHkPrHAu9W0
sentence id
mꜣṯ in following corpora
Best collocation partners
- Bj.t, "Bit (uäg. Kronengöttin)" | ""
- km.y, "Schwarzer" | "black one (Osiris, Min)"
- ḥꜣ.tjt-ꜥ, "Fürstin" | "countess"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 2 times
- MK & SIP: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 4 times
- imperative: 2 times
- plural: 2 times
- suffixConjugation: 1 times
- active: 1 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- singular: 1 times
- passive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber