Nḥrj
Main information
• Neheri
german translation
• Neheri
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 703777
lemma id
• RPN I 208.23
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḏꜣ //(64)// mw,t=j r (j)r,(j)t-pꜥ,t //(65)// ḥꜣ,t(j)t-ꜥ m zꜣ,t ḥqꜣ //(66)// n Mꜣ-ḥḏ r ḥw,t-Sḥtp-jb-Rꜥ //(67)// ḏi̯ ꜥnḫ ḏd wꜣs mj Rꜥ ḏ,t r ḥm,t //(68)// n(.t) (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ ḥqꜣ-nʾ,t.pl-mꜣ(w).t //(69)// mꜣṯ n(,j) nsw jm,tj //(70)// n(,j) bj,tj r sꜥḥ=f n(,j) (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t //(71)// Nḥr,j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ
(...) indem meine Mutter (den Status) einer Erbfürstin und Gräfin erlangte als Tochter des Herrschers des Oryx-Gaus, (und) zum Haus-des-Sehetepibre - beschenkt mit Leben, Dauer und Macht wie Re ewiglich - (erlangte), (um zu werden) zur Ehefrau des Erbfürsten und Grafen, des Herrschers der neuen Städte, des Ausgedachten/Ernannten/Gepriesenen (?) des oberägyptischen Königs und des Zöglings des unterägyptischen Königs gemäß/zu (?) seiner Würde als Bürgermeister (oder: Vorsteher der Residenzstadt?), Neheri, des Gerechtfertigten, des Herrn der Versorgtheit.
IBUBd3fYeiHI00NQlHkPrHAu9W0
sentence id
//Z1// zẖꜣ Ḥtpw nsw,t //Z2// ⸢ḫtm⸣-wjꜣ //K3// jmj-rʾ-jꜥꜣw //K4// jmj-rʾ-jꜥꜣw ⸢Nḥrj⸣
Der Schreiber Hetepu ... [Titel](?) des Königs, (und) ... Siegler der Barke und Vorsteher der Dolmetscher ..., (und) der Vorsteher der Dolmetscher Neheri (?)
IBUBd2UbcUp7pkQPi2e37ROGqSQ
sentence id
(j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ //(120)// Nḥr,j zꜣ H̱nm(,w)-ḥtp nb-jmꜣḫ [...]
der Erbfürst und Graf, Neheri's Sohn, Chnumhotep, der Herr der Versorgtheit.
IBUBd5wtrzyiik6roSNeFruYcFU
sentence id
rʾ-ꜥꜣ-ḫꜣs,t.pl Nḥr,j //(159)// zꜣ H̱nm(,w)-ḥtp zꜣ H̱nm(,w)-ḥtp //(160)// jri̯.n nb,t-pr H̱ty [...]
das Tor der Fremdländer,
Neheri's Sohn, Chnumhoteps (II.) Sohn, Chnumhotep (III.), geboren von der Hausherrin Cheti.
IBUBd7gUmVGLWE6yrFIWSZ2Bawg
sentence id
//(220)// (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,t(j)-ꜥ Nḥr,j zꜣ H̱nm(,w)-ḥtp //(221)// jri̯.n Bꜣq,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw nb(,t)-jmꜣḫ [...]
Der Erbfürst und Graf, Neheri's Sohn, Chnumhotep, den Baqet geboren hat, der/die Gerechtfertigte, Herr/Herrin der Versorgtheit.
IBUBd3x0aB3KqkwBufhMc4fhT0Q
sentence id
Nḥrj in following corpora
- bbawfelsinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- H̱nm.w-ḥtp.w, "Chnum-hetepu" | "Khnum-hetepu"
- ḥꜣ.tjt-ꜥ, "Fürstin" | "countess"
- Ḥw.t-Sḥtp-jb-Rꜥw, "Gut des Sehetep-ib-Re (1. u.äg. Gau)" | ""
Written forms
N35-D2-D21-M17: 5 times
𓈖𓁷𓂋𓇋
N35-D2-D21-M17-A50: 1 times
𓈖𓁷𓂋𓇋𓀻
N35-D2-D21-M17-A50B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 7 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 7 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- PN/m: 7 times
- PN/m(unsicher): 1 times
Part of speech
- entity_name: 8 times
- person_name: 8 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber