Ṯꜣw

 Main information

• Tjau german translation
• Tjau english translation
• entity_name: person_name part of speech
• 709111 lemma id
• RPN I 388.15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[D.8]// jt=f mri̯.y=f //[D.9]// Ṯꜣw
His beloved father Tjaw.
sawlit:Stele des Kheperkare (Kairo CG 20531)//〈Stele des Kheperkare (Kairo CG 20531)〉: [D.8]
IBUBd2yqJVouFUtJioNWlePFvmI sentence id
//[x+5]// ꜣṯ,w-n-ṯt-ḥqꜣ Ṯꜣw wḥm-ꜥnḫ jri̯.n wꜥb ꜣw-jb-Ḥr [...]
der Offizier der Garde des Herrschers, Tjau, der das Leben wiederholt, den der Wab-Priester Au-ib-Hor gezeugt hat.
sawlit:Stele des Tjau (Slg. Gardiner)//〈Stele des Tjau (Slg. Gardiner)〉: [x+5]
IBUBd78Wm8EqtkrnkqG21XJsj1I sentence id
r-ḫt-sšr ṯꜣw
Der Verwalter der Getränke(?) Tjau(?Tjemu?).
bbawgrabinschriften:3. Register//6. Mann, Beischrift: [rechts]
IBUBd1O1iEM60EDVv2bVQ3aYez0 sentence id
ḏd.n Ṯꜣw pn jwt-zp //K4// jri̯ sw (j)t(j)=f m bw nb
Es sagte dieser Tschau, daß sein Vater sie (die Schrift) niemals gemacht hat an irgendeinem Ort.
bbawarchive:pBerlin 9010//Prozessurteil: K3
IBUBd88EGQ6NUUdatopmc7rPfAE sentence id
jr nfr-n jnn=f jr,w 3 ḏd.w md(w),t tn //K8// r-gs=sn n mn (j)ḫ,t nb(.t) jm=f n.t Wsr pn j:mn m zꜣ=f šps-nswt (j)m(,j)-rʾ-jꜥꜣ(,w) Ṯꜣw
Wenn er diese drei Zeugen nicht bringt, in deren Gegenwart diese Rede zu sagen war, so soll keine Sache dieses User bei ihm bleiben, (sondern sie) soll bei seinem Sohne, dem Königsedlen und Vorsteher der Fremdsprachigen Tschau bleiben.
bbawarchive:pBerlin 9010//Prozessurteil: K7
IBUBd63AbuUnbU5woqFA4s6rtdQ sentence id

 Ṯꜣw in following corpora

 Best collocation partners

  1. jr.j-jḫ.t-sšr, "Verwalter der Getränke (?)" | "custodian of beverages (?)"
  2. Ꜣw-jb-Ḥr.w, "Au-ib-Hor" | ""
  3. jr.w, "Augenzeugen" | "eye witness"

 Written forms

G47-G1-G43: 1 times

𓅷𓄿𓅱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy