Bꜣq
Main information
• Baq
german translation
• Baq
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 711910
lemma id
• RPN I 90.8
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// Bꜣj //[2]// Bꜣq //[3]// Jḏj //[4]// Jrj
Bai; Baq; Jdschi; Iri.
IBUBd81vJGEu9kO8iYdXhBvmCvY
sentence id
//[5. Person v.l.]// šps,w-nswt Bꜣq
Der Vornehme des Königs Baq.
IBUBd5fGh2DI9kedsHCEX0u3woE
sentence id
Bꜣq in following corpora
Best collocation partners
- Bꜣj, "Bai" | "Bai"
- Jḏj, "Idji" | "Idji"
- Jrj, "Iri" | "Iri"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- (Hundename): 1 times
- Baq: 1 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber