Sn=f-ꜥnḫ.w
Main information
• Senef-anchu
german translation
• Seni-ankhu
english translation
• entity_name: person_name
part of speech
• 713768
lemma id
• RPN II 315.26
bibliographical information
Most relevant occurrences
pr-ḫrw n=sn m tr nb n rnp,t //[2]// mḏḥ,w-qd,w-nswt Sn≡f-ꜥnḫ(,w) ms(.w)=f //[3]// mḏḥ,w-qd,w-nswt-wr-jri̯,t-m-Tꜣ-wr //[4.1]// Kꜣ(≡j)-m-ḥz,t //[4.2]// Kꜣ(≡j)-p(w)-nswt //[4.3]// Mmj //[4.4]// Ḥtp-kꜣ(≡j) //[4.5]// zꜣb-ꜥḏ-mr Kꜣ(≡j)-ḫnt,w
Ein Totenopfer für sie zu jeder Zeit des Jahres, (und zwar dem) Baumeister des Königs Senef-anchu (und) seinen Kindern, dem große Baumeister des Königs von dem, was im Thinitischen Gau gebaut ist, Kai-em-hezet (und) Kai-pu-nesut, Memi, Hetep-kai (sowie) dem Senior-Verwalter der Provinz Kai-chentu (?).
IBUBd1uct79nmUZ2gQ9kA8oWwqc
sentence id
//Z1// smr-wꜥ,tj N-jbw-nsw,t zꜣ=f //Z2// smr-wꜥ,tj ẖrj-ḥꜣb jmj-rʾ-ḥm,w-nṯr //Z3// Mry-Rꜥw-ꜥnḫ rn=f-nfr Sn≡=f-ꜥnḫ zꜣ=f //Z4// smr-wꜥ,tj N-jbw-nsw,t //Z5// smr-wꜥ,tj wr-mḏ-Šmꜥw //Z6// Ṯtw //Z5+6// jmj-rʾ-nḥy Ppj-ꜥnḫ //Z7// šps-nsw,t jmj-rʾ-jꜥꜣw //Z8// Ḫww //Z9// Rḏ-n=j //Z10// šps-nsw,t Sꜣbj zꜣ=f //Z11// jmj-rʾ-jꜥꜣw Twꜣw
Der Sohn des Einzigen Freundes Niibunesut, Sohn des Einzigen Freundes, Vorlesepriesters und Vorstehers der Priester Merireanch, mit schönem Namen Senefanch, der Einzige Freund Niibnesut (und) der Einzige Freund, Großer der Zehn von Oberägypten Tschetu (und) der Vorsteher der Nehy Pepianch (und) der Vornehme des Königs, Vorsteher der Dolmetscher Chuu und Redschieni (und) der Sohn des Vornehmen des Königs Sabi, der Vorsteher der Dolmetscher Tuau.
IBUBd1qjnuM5Q0lLhhmKpum5M0E
sentence id
Sn=f-ꜥnḫ.w in following corpora
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
Best collocation partners
- N.j-jb.w-nswt, "Ni-ibu-nisut" | "Ni-ibu-nesut"
- mḏḥ.w-qd.w-nswt-wr-jr.t-m-Tꜣ-wr, "großer Baumeister des Königs von dem, was im Thinitischen Gau gebaut ist" | ""
- Rḏjnj, "Redjini (?)" | "Redjieni (?)"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Senef-anchu: 1 times
- PN/m: 1 times
Part of speech
- entity_name: 2 times
- person_name: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber