Ḥꜣ.t-mḥ.yt

 Main information

• Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau) german translation
• First-of-fishes (16th nome of Lower Egypt) english translation
• entity_name: place_name part of speech
• 800050 lemma id
• LÄ II, 400; Gomaà, Besiedlung II, 246 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[T105]// Ḥꜣ,t-mḥ,jt
Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau):
bbawgrabinschriften:Südwand//Domänenaufzug (Sz. 21): [T105]
IBUBd6NGOKaWskNMssDr4Bu863A sentence id
//[3]// Ḥꜣ,t-mḥ,jt Sḥtp-Ptḥ-Ttj
Die Erste der Fische (16. u.äg. Gau): Ptah stellt Teti zufrieden (Domäne).
bbawgrabinschriften:Durchgang zu Raum 2//oberes Register: [3]
IBUBdz73NpSnXUjWrIxfENkpEeA sentence id
wn.jn ꜣs,t ḥr sꜣq rḏww.pl m {{Mdnj,t}} ((Ḥꜣ,t-mḥ,jt))
Isis sammelte die Ausflüsse (des Osiris) im Gau von Mendes (16. unterägyptischer Gau) zusammen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+11,1]
IBUBdzLnWDhEd0X4oGTfOEyfCwY sentence id
Rꜥ,w Jtm,w wḏꜣ,t Šw Gbb Wsjr Swtj Ḥr,w Mntj Bꜥḥ Rꜥ,w r-nḥḥ Ḏḥwtj nꜥjw //[7]// ḏ,t Nw,t ꜣs,t Nb,t-ḥw,t Ḥw,t-Ḥr,w Nḫt Mr,t Mꜣꜥ,t Jnp(,w) tꜣ msi̯ ḏ,t bꜣ Ḥꜣ,t-mḥy,t Rꜥ,w
Re, Atum, das Udjat-Auge, Schu, Geb, Osiris, Seth, Horus, Month, "Überfluß", Re in Ewigkeit, der ewig wandelnde Thot, Nut, Isis, Nephthys, Hathor, "Kraft", Maat, Anubis, das Land, geboren von der Ewigkeit, der Ba des Mendes-Gaues, Re.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 140: [6]
IBUBd4YwzgbcekgJrTMqkzuAySQ sentence id
ẖꜣ,tj jm,j ḥꜣ,t-mḥi̯,t ꜥnp(,t) sḫt,y jrf m Pi̯ sms(,w).pl jw:ḫmi̯.pl jwi̯ pꜣs,wt qrḥ.pl //[2]// qn.tj{tj} ⸮dq? jn-jw=ṯn rḫ=ṯn rḏi̯.tw Pi̯ n Ḥr,w ḥr=s
Lagunenbewohner, der im Gau von Mendes (16. uäg.) und in Mendes ist, Mendes-Bewohner, du Netzfänger in Pe, Älteste, die nicht kommen können, Brauerin(nen) der Töpfe, die Mehl(?) dreschen, wißt ihr, weswegen Pe dem Horus gegeben wurde?
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 112: [1]
IBUBd7RbnjamW04ssrf2S5KmEe8 sentence id

 Ḥꜣ.t-mḥ.yt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sḥtp-Ptḥ-Ttj, "Ptah stellt Teti zufrieden (Domäne)" | ""
  2. H̱ꜣ.tj, "Der Lagunenbewohner" | ""
  3. pꜣz.wt, "Brauerinnen (Pl.)" | "brewers"

 Written forms

K17: 1 times

Cannot be displayed in unicode


K4: 1 times

𓆞


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy