nmꜥ

 Main information

• schlafen; (im Todesschlaf) liegen german translation
• to (go to) sleep (Sem. loan word) english translation
• verb part of speech
• 84220 lemma id
• Wb 2, 266.7-8; FCD 133; Lesko, Dictionary II, 19; Hoch, Sem. Words, no. 249; Wilson, Ptol. Lexikon, 517 bibliographical information

 Most relevant occurrences

rs zp-2 pꜣ ꜥḫ,w ⸢rs⸣ ⸢zp-2⸣ [...] //[11,3]// pꜣ n,tj nmꜥ.w [...] //[rt. 11,4]// Stẖ ⸢pꜣ⸣ [...] //[rt. 11,5]// ⸢rs⸣ [...]
Erwache, erwache, oh Achu! ⸢Erwache, erwache⸣ [… … …], du der schläft [… … …] Seth, der [… … …] ⸢erwachen⸣ [… … …].
sawmedizin:Papyrus Leiden I 343 + I 345//〈Recto: 〉 Magisch-Medizinischer Text: [rt. 11,2]
IBcCI7FiG6WZVkJZrTC27nLybBA sentence id
//[3,11]// jw=f (ḥr) nmꜥ=f ḥr psd=f jw jb=f ḏww ꜥꜣ wr
Dann legte er sich auf seinen Rücken, wobei sein Herz außerordentlich betrübt war.
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [3,11]
IBUBd6gMy2DSZUUkkHRG92pv2f4 sentence id
nm{jt}ꜥ=sn js ḥr {⸮j?}〈ꜣty,t〉 wꜥ.t sẖkr=sn m Py Nḫn
(Denn) sie liegen ja auf einer einzigen Bahre (und) sie sind geschmückt mit (den Emblemen von) Buto (und) Hierakonpolis (Kobra und Geier).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+5,6]
IBUBdWfxUs8F1U5oi0pYZMhFc0U sentence id
nmꜥ=[sn] [ḫft] ḥtp=k
[Sie] schlafen, [wenn] du untergehst.
bbawamarna:Westwand//Text der Hymnus: [5]
IBUBdWrslMbaQUQ7lk6YycTgtpQ sentence id
jnty ṱ≡k nꜣ:ꜣbi̯=j 〈jw〉=〈j〉 〈r〉 ḏd rn n tꜣ 4.t tjꜣ.pl n,tj m Ḥw,t-bnbn //[26,14]// m Jwn,w Šrj Bs Ḥwꜥ Nmj mw ḏꜣi̯ sp 2 bjn ḏꜣi̯ sp 2 Gꜣ(w)-n,tj-m-Jwn,w nmꜥ
"Halte dich zurück, ich verlange (es), (sonst) 〈werde ich〉 den Namen der vier Figuren, die im Haus des Benben in Heliopolis sind, sagen: 'Kleiner, Bes, Kurzer, Zwerg'; das Wasser ist widersetzlich - zwei Mal - böse (und) widersetzlich - zwei Mal -, (aber) 'der Notleidende, der in in Heliopolis ist', schläft!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [26,13]
IBUBdWjCMNPskkpajg2YtiHYEmU sentence id

 nmꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Šrj, "Der Kleine" | ""
  2. Ḥwꜥ, "Der Kurze" | ""
  3. Nmj, "Der Zwerg" | ""

 Same root as

 Written forms

N35-T35-G17-D36-A55-D40: 3 times

𓈖𓌱𓅓𓂝𓁀𓂡


N35-T34-G17-D36-Z7-A55-V6-A24: 2 times

𓈖𓌰𓅓𓂝𓏲𓁀𓍱𓀜


N35-T35-G17-D36-A55: 1 times

𓈖𓌱𓅓𓂝𓁀


N35-T34-G17-D36-A55-Ff100: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-T34-G17-D36-A55: 1 times

𓈖𓌰𓅓𓂝𓁀


N35-T34-G17-D36-Z7-A55: 1 times

𓈖𓌰𓅓𓂝𓏲𓁀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy