ḫrp-wr.w-Šmꜥ.w-Mḥ.w
Main information
• Leiter der Großen von Ober- und Unterägypten
german translation
• director of the great ones of Upper and Lower Egypt
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 850178
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2593
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫrp-wr,pl-Šmꜥ,w-Mḥ,w
leader of the great ones of Upper and Lower Egypt,
IBUBd1vQ25bzxECLiQRWapjczwM
sentence id
//[1]// [ẖr,j-ḥꜣb,t-]mj,t-⸢Ḥr,w⸣-ḏꜣ,t-Ḥr,w jtj-Mnw ḥm-ḏbꜣ-Ḥr,w (j)m(,j)-ḫt-Srq.t ḥm-nṯr-Ḥkꜣ //[2]// (ẖr,j-ḥꜣb,t-)[ꜥq]-mj,t zꜣ-Mḥ,t jwn-ꜥ,wj-ꜥḥ-znḥm zmꜣ-sꜥḥ,wj ḥqꜣ-zꜣ bz-nw ḥm-ḫy,wj-Ḥr,w //[3]// [ẖrj-ḥꜣb,t] ⸢wr⸣-jd,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t ḫrp-wr,pl-Šmꜥ,w-Mḥ,w //[4]// [ḥm-Ḥr,w-]⸢Nḫn(,j)⸣ ḫrp-šms(,w)-Ḥr,w ḥr,j-sštꜣ-n-wp,t.pl-štꜣ(,wt) ḥm-s.t ḥm-ḫtm //[5]// [jm]ꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-qrs-m-ẖr-nṯr Wr-nw,pl //[6]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) wr-jd,t jmꜣḫ,w-ḫr-nswt
Der Vorlesepriester der Mj.t-Barke des Horus und der Djat-Barke des Horus, der Min-Vater, der Diener der Horus-Djeba(standarte?), der Gefolgsmann der Selket, Priester des Heka, (der Vorlesepriester) der die mj.t-Barke betreten kann, der Sohn der Mehet (Nordgöttin), die Stütze der beiden Arme dessem, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt, der Vereiniger der beiden Würdenträger, der Herrscher des Schutzzaubers, Eingeweihter in das Nu-Sanktuar, der Diener der beiden Kinder des Horus, der Vorlesepriester, der Große Räucherer, Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Leiter der Großen von Unter- und Oberägypten, Diener des Horus von Hierakonpolis, Leiter des Horusgeleits, Hüter des Geheimnisses der geheimen Aufträge, Diener des Throns, Diener der Siegel(standarte), Versorgter durch Osiris, des Herrn des Begräbnisses in der Nekropole, Wer-nu-u, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Versorgter beim König.
IBUBd44uCLL7SUbHk9dHxP68510
sentence id
//[1]// [ẖr,j-ḥꜣb,t-]⸢mj⸣,t-[Ḥr,w]-ḏꜣ,t-Ḥr,w jtj-Mnw ḥm-ḏbꜣ-Ḥr,w (j)m(,j)-ḫt-Srq.t ḥm-nṯr-Ḥkꜣ //[2]// (ẖr,j-ḥꜣb,t-)⸢ꜥq-mj,t⸣ zꜣ-⸢Mḥ⸣[,t] jwn-ꜥ,wj-ꜥḥ-znḥm zmꜣ-sꜥḥ,wj ḥqꜣ-zꜣ bz-nw ḥm-ḫy,wj-Ḥr,w //[3]// ⸢ẖr,j-ḥꜣb,t⸣ wr-jd,t ḥr,j-sštꜣ-n-pr-dwꜣ,t ḫrp-wr,pl-Šmꜥ,w-Mḥ,w //[4]// [ḥm-Ḥr,w]⸢-Nḫn⸣(,j) ḫrp-šms(,w)-Ḥr,w mꜣꜣ-mdw,pl-štꜣ(,w) ḥm-s.t ḥm-ḫtm //[5]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-jmn,t(t) jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w Wr-nw,pl ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) wr-jd,t jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ
Der [Vorlesepriester] der Mj.t-Barke des Horus und der Djat-Barke des Horus, Min-Vater, Priester des Horus-Djeba, Gefolgsmann der Selkis, Priester des Heka, der (Vorlesepriester), der die mj.t-Barke betreten kann, Sohn der Mehe[t] (Nordgöttin), Stütze der beiden Arme dessem, der die Heuschrecken (=Feinde) fängt, Vereiniger der beiden Würdenträger, Herrscher des Schutzzaubers, Eingeweihter in das Nu-Sanktuar, der Priester der beiden Kinder des Horus, der Vorlesepriester, Großer der Räucherung, der Hüter des Geheimnisses des Morgenhauses, Leiter der Großen von Unter- und Oberägypten, Diener des Horus von Hierakonpolis, Leiter des Horusgeleits, der die geheimen Wörter Erkennende, der Diener des Throns, Diener der Siegel(standarte), Versorgter durch Osiris, des Herrn des Westens, Versorgter bei Anubis, Wer-nuu, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Versorgter bei dem Großen Gott.
IBUBdW3DNujFuERekncwOl50Vhc
sentence id
ḫrp-wr.w-Šmꜥ.w-Mḥ.w in following corpora
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- ḥm-ḏbꜣ-Ḥr.w, "Diener des Djeba des Horus" | "servant of the djeba of Horus"
- jm.j-ḫt-Srq.t, "Gefolgsmann der Selqet" | "attendant of Selkis"
- ẖr.j-ḥꜣb.t-ꜥq-mj.t, "Vorlesepriester, der die Mit-Barke betritt" | "lector priest who enters the mit-bark"
Written forms
S42-G36-G36-G36-M26A-M16: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- "Leiter der Großen Ober-und Unterägyptens": 2 times
- Leiter der Großen von Ober- und Unterägypten: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber