ḫnt.j-š-Mn-nfr-Ppy

 Main information

• Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert german translation
• land tenant of Men-nefer-Pepy (pyramid, pyramid town) english translation
• epitheton_title: title part of speech
• 850430 lemma id
• Kanawati, El-Hawawish IX, 55; vgl. Jones, Titles OK, no. 2535 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḫnt,j-š-Mn-nfr-Pjpj //[2]// sḥḏ-wꜥb(,w)-ꜣḫ,t-Ḫwi̯≡f-wj //[3]// sḥḏ-wꜥb(,w)-Wr-Ḫꜥi̯≡f-Rꜥw //[4]// ẖr,j-tp-nswt (j)m(,j)-rʾ-wpw,(w)t-ḥtp(,w)-nṯr //[5]// jmꜣḫ,w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-p,t //[6]// zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-mr,(w)t //[7]// jmꜣḫ,w Jdw
Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert, Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops, Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der Aufträge der Gottesopfer, Versorgter bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht und Vorsteher der Schreiber der Hörigen, der Würdige Idu.
bbawgrabinschriften:Westwand//Signalement: [1]
IBUBd90AwWbjZEyfhEYdzXnNL9w sentence id
//[1]// [...] ḫnt,j-[š]-[M]n-nfr-[⸮_?] [...]
... Chentischi an (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepi dauert' ...
bbawgrabinschriften:Eingang//Sturzbalken: [1]
IBUBd3FHPCtgaE7poeIFBzCoEnc sentence id
//[C]// ḫnt(,j)-š-Mn-nfr-Pjpj zẖꜣ,w-ꜥ(-n)-nswt-ḫft-ḥr jmꜣḫ,w Jdw
Der Chentischi an (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Pepi dauert und Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, der Würdige Idu.
bbawgrabinschriften:Ostwand//〈Texte〉: [C]
IBUBdWTMou8x0EbuuyvmeF518qg sentence id
//[1]// ḫnt(,j)-š-Mn-nfr-Pjpj //[2]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) Ḥzzy
Der zum Sche-Areal Gehörige an der Pyramide Pepis I., der Vorlesepriester Hesesi.
bbawgrabinschriften:Opferformel und Titulatur//äußerer li. Türpfosten: [1]
IBUBdQCWvBnCAU2vkRxRdqhG2yw sentence id
//[1]// ḫnt,j-š-Mn-nfr-Ppy wꜥb-200 mḏḥ,w-wḫr,t-ꜥꜣ,t jmꜣḫ,w-ḫr-ḏd≡f-ḥr Jwi̯≡f-n-Ptḥ
Chentischi an (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Pepi dauert', Wab-Priester der Zweihundert und Zimmermann der großen Werft, der Versorgte bei Djedef-Hor Iuef-en-Ptah.
bbawgrabinschriften:Scheintür//oberer Sturzbalken: [1]
IBUBd9TUDTEBwEp2qRaP9CUsZSA sentence id

 ḫnt.j-š-Mn-nfr-Ppy in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḏḥ.w-wḫr.t-ꜥꜣ.t, "Zimmermann der großen Werft" | ""
  2. Jwi̯=f-n-ptḥ, "Iuief-en-Ptah" | "Iuief-en-Ptah"
  3. sḥḏ-wꜥb.w-Wr-Ḫꜥi̯=f-Rꜥw, "Aufseher der Wab-Priester (des Pyramidenkomplexes) Groß ist Chephren" | ""

 Written forms

Q3-Q3-M17-M17-Y5-N35-F35-O24-W18-X1-N37-N25: 1 times

𓊪𓊪𓇋𓇋𓏠𓈖𓄤𓉴𓏅𓏏𓈙𓈉


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy