ḥm.t-nṯr-Nj.t-wp.tjt-wꜣ.wt

 Main information

• Priesterin der Neith, die die Wege öffnet german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 850690 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 1974 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// ḥm,t=f mry,t=f Ṯnt,t-ḥr //[2]// (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nsw,t ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w //[3]// ḥm,t-nṯr-Nj,t-wp,t-wꜣ,plt //[4]// jmꜣḫ,wt ṯnt,t-ḥr
Seine Frau, seine Geliebte, Tjenet-Hor, Verwalterin des Königsvermögens, Priesterin der Hathor, Priesterin der Neith, Priesterin des Upuaut, die Versorgte Tjenet-Hor.
bbawgrabinschriften:Westwand//2. linker Außenpfosten: [1]
IBUBd40EspiLSERfroD4BZbsWH0 sentence id
//[4]// [...] ḥm(,t)-nṯr-Nj,t-wp,t-wꜣ,wt jrr[,t]-ḥzz,t Ḥm,t-Rꜥw
... Priesterin der Neith, die die Wege öffnet, die tut, was gelobt wird, Hemet-Re.
bbawgrabinschriften:Wandfragmente Inv.-Nr. 2399a+b//Signalement: [4]
IBUBdQjnGYx1CUjtma6nmJrfLQ4 sentence id
//[1]// mw,t=f (j)r(,jt-j)ḫ(,t)-nswt jmꜣḫ,(wt) //[2]// ḥm(,t)-nṯr-Nj,t-wp,t-wꜣ,wt //[3]// ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w-[m-s,wt]≡s-nb(,wt) //[3-4]// Ḥn,wt-sn
Seine Mutter, die Verwalterin des Königsvermögens, die Versorgte, Priesterin der Neith, die die Wege öffnet, und Priesterin der Hathor an allen ihren Plätzen Henut-sen.
bbawgrabinschriften:südliche Scheintür//linker Außenpfosten: [1]
IBUBd7JcWjb6X0p7q5GvOV6JzWw sentence id
//[1]// [...] ḥm,t-nṯr [...] ḥm,t-nṯr-Nj,t-wpi̯,t-wꜣ,wt //[2]// [...] Wsjr Nḏ,t-m-p,t rn=s nfr Tj,t
... Priesterin der/des ... Priesterin der Neit, der Wegeöffnerin, ... [Versorgte durch] Osiris, Nedjet-em-pet, ihr Kosename ist Tit.
bbawgrabinschriften:Fassade//Türrolle: [1]
IBUBd2e00QnelEZlpgetcqNcG54 sentence id
pr(,t)-ḫrw n=s rꜥw-nb ḏ,t //[2]// n (j)r(,jt-j)ḫ(,t) jmꜣḫ,wt-ḫr-Ḥw,t-Ḥr,w ḥm(,t)-nṯr-Nj,t-wp,tt-wꜣ,wt
Ein Totenopfer für sie, täglich und ewiglich, für die Verwalterin des Königsvermögens, die Versorgte bei Hathor und Priesterin der Neith, die die Wege öffnet.
bbawgrabinschriften:linker Innenpfeiler//〈Text〉: [1]
IBUBd4rOZaXeEklmjPgMze9JWts sentence id

 ḥm.t-nṯr-Nj.t-wp.tjt-wꜣ.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ṯnt.t, "Tjentet" | "Tjenetet"
  2. Tj.t, "Tit" | "Tit"
  3. jmꜣḫ.wt-ḫr-Ḥw.t-Ḥr.w, "die Versorgte bei Hathor" | "revered with Hathor"

 Written forms

N35-X1-R25-R8-U36-F13-X1-X1-N31-N31-N31-X1: 2 times

𓈖𓏏𓋌𓊹𓍛𓄋𓏏𓏏𓈐𓈐𓈐𓏏


R25-R8-U36-F13-X1-N31-N31-N31-X1: 1 times

𓋌𓊹𓍛𓄋𓏏𓈐𓈐𓈐𓏏


N35-X1-T60A-R8-U36-F13-X1-N31-N31-N31: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy