jmꜣḫ.w-ḫr-jtj=f

 Main information

• Versorgter bei seinem Vater german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 850696 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 82 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// mḏḥ,w-qd,w-nswt-ḥwi̯,t-ḥd,t-wr-jri̯,t-m-Tꜣ-wr ḥm-nṯr-Sšꜣ,t-ḫnt,(j)t-ḥw,t-rw,tj (j)m(,j)-rʾ-qd(,w)-n-ẖnw //[2]// 〈〈(j)m(,j)-rʾ-〉〉qd,w-n-pr-ꜥꜣ (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt //[3]// sqd-n-wjꜣ-ꜥꜣ //[4]// [⸮_?]-nswt //[5]// ḥr,j-sštꜣ-n-kꜣ,t-qd-m-[pr,wj] //[6]// mḥnk-nswt (j)m(,j)-[rʾ-⸮_?] Kꜣ(≡j)-pw-nswt //[7]// jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f jrr-mrr,t-nb≡f-rꜥw-nb //[8]// (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-wꜥb,t ḥr,j-sštꜣ-n-wꜥb,t //[9]// wꜥb-nswt (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-pr-dwꜣ,t nb-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ (j)m(,j)-rʾ-qd,w-n-sḫ,wt-nb(,wt) //[10]// mr,y-jtj≡f jmꜣḫ,w-ḫr-jtj≡f jmꜣḫ,w-ḫr-mw,t≡f Kꜣ(≡j)-pw-nswt
Der große Baumeister des Königs bei der Herstellung der weißen Krone(?), was im Thinitischen Gau gemacht ist, Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti(?) ist, Vorsteher der Maurer der Residenz, 〈〈Vorsteher〉〉 der Maurer des Palastes, Verwalter des Königsvermögens, Schiffer der großen Barke, [--ein_Titel--] des Königs, Hüter des Geheimnisses der Bauarbeit [in den beiden Häusern], Vertrauter des Königs, der Vorsteher der [--ein_Titel--] Kai-pu-nisut, Versorgter bei seinem Herrn, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Vorsteher der Maurer der Werkstatt, Hüter des Geheimnisses der Werkstatt, Wab-Priester des Königs, Vorsteher der Maurer des Morgenhauses, Herr der Ehrwürdigkeit beim großen Gott, Vorsteher der Erbauer aller Felder, Geliebter seines Vaters, Versorgter bei seinem Vater und Versorgter bei seiner Mutter Kai-pu-nisut.
bbawgrabinschriften:Holzstatue JE 67369//Statuenbasis: [1]
IBUBdwhZm44YQEQQgD3VFX8ReFE sentence id
//[x+1]// [...] [jmꜣḫ,w-ḫ]⸢r-jt≡f⸣ [...]
... Versorgter durch seinen Vater ...
bbawgrabinschriften:Fragmente//TNE95:F150: [x+1]
IBUBd7jKXq0qtUWZryh09HSf6zo sentence id
//[11]// jmꜣḫ,w-n-jtj≡f Sḫm-kꜣ(≡j)
Der von seinem Vater her Versorgte Sechem-kai.
bbawgrabinschriften:Holzstatue JE 67369//Statuenbasis: [11]
IBUBd5CrAt2s5UNdhdFvUc1jRxA sentence id
//[Beischrift2⁝1]// zꜣ=⸢f⸣ sms,w zꜣb-zẖꜣ,w //[Beischrift2⁝2]// jmꜣḫ,w-ḫr-jtj≡f //[Beischrift2⁝3]// Ptḥ-špss,w
Sein ältester Sohn, der Senior-Schreiber und Versorgter bei seinem Vater Ptah-schepsesu.
bbawgrabinschriften:Südwand//linkes Bildfeld: [Beischrift2⁝1]
IBUBd8vmxBnyck3klynOztf0EBU sentence id
//[Beischrift2⁝1]// zꜣ=⸢f⸣ sms,w zꜣb-zẖꜣ,w //[Beischrift2⁝2]// ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-ḫr-jtj≡f //[Beischrift2⁝3]// Ḥm-Rꜥw
Sein ältester Sohn, der Senior-Schreiber und Versorgte bei seinem Vater Hem-Re.
bbawgrabinschriften:Südwand//rechtes Bildfeld: [Beischrift2⁝1]
IBUBd3jBEKtw50Msm15MQyby8k4 sentence id

 jmꜣḫ.w-ḫr-jtj=f in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm-nṯr-Sšꜣ.t-ḫnt.jt-ḥw.t-rw.tj, "Priester der Seschat, die vor dem Haus der Ruti (?) ist" | ""
  2. jm.j-rʾ-qd.w-n-pr-ꜥꜣ, "Vorsteher der Maurer des Palastes" | ""
  3. sqd-n-wjꜣ-ꜥꜣ, "Schiffer der großen Barke" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy