Mri̯-Bꜣs.tjt-ꜥnḫ-Jzzj

 Main information

• Bastet wünscht, dass Isesi lebt (Domäne) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 851007 lemma id
• Jacquet-Gordon, Domaines, 297 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[2]// Ḥw,t-Jzzj Mri̯-Bꜣs,tt-ꜥnḫ-Jzzj
Gut des Isesi: Bastet wünscht, das Isesi lebt [Domänenname].
bbawgrabinschriften:Durchgang zu Raum 4//westliche Mauerdicke: [2]
IBUBd8f9bD0FQkeRp8EjhrARsVo sentence id

 Mri̯-Bꜣs.tjt-ꜥnḫ-Jzzj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Ḥw.t-Jzzj, "Gut des Isesi (Domäne)" | ""

 Written forms

G29-S29-W2-X1-X1-U6-S34-O49: 1 times

𓅡𓋴𓎰𓏏𓏏𓌸𓋹𓊖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy