jmꜣḫ.w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t

 Main information

• wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 851156 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 47 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Ḏd-s,wt-Ttj jmꜣḫ,w //[2]// ⸢sḥḏ-⸣ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// jmꜣḫ,w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[6]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt Mḥw
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter bei Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
bbawgrabinschriften:Südpfeiler//Westseite (T406): [1]
IBUBd48e6SFRhkhKgz7aJKreFd0 sentence id
//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Ḏd-s,wt-Ttj jmꜣḫ,w //[2]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// ⸢(j)m(,j)⸣-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-ḫr-Wsjr jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-⸢jmn,t⸣ //[6]// (j)m(,j)-rʾ-⸢gs⸣-pr ẖr(,j)-tp-nswt M⸢ḥ⸣w
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern, Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter durch Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
bbawgrabinschriften:Nordpfeiler//Südseite (T409): [1]
IBUBdWgsEhbz1U8kugS8zRyndDc sentence id
//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Ḏd-s,wt-[T]tj jmꜣḫ,w //[2]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-[Rꜥw] jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// [(j)m(,j)-]rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-ḫr-Wsjr jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// ⸢jmꜣ⸣ḫ,w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-(ꜥꜣ)-nb-jmn,t //[6]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt Mḥ⸢w⸣
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Teti dauern, Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter bei Anubis, Vor[steher] der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
bbawgrabinschriften:Nordpfeiler//Westseite (T410): [1]
IBUBd9hCY3t3f09slzy9lY1D5xo sentence id
//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-⸢Ḏd-⸣s,wt-Ttj jmꜣḫ,w //[2]// sḥḏ-⸢ḥm-⸣nṯr-⸢Mn⸣-nfr-⸢Mr,⸣y[-Rꜥw] j⸢m⸣ꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// [(j)m(,j)-rʾ-gs-pr] ⸢ẖr(,j)-⸣[tp-nswt] ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// [jmꜣḫ,w-ḫr-]⸢Wsjr⸣ ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-⸣nswt //[5]// [jmꜣḫ,w]-⸢mꜣ⸣ꜥ-mꜣ⸢ꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t⸣ //[6]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ⸢ẖr(,j)-tp-nswt⸣ Mḥw
Der Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Versorgter bei Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammer[diener des Königs], Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, [Versorgter bei] Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich [Versorgter] beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
bbawgrabinschriften:Südpfeiler//Nordseite (T405): [1]
IBUBd5FQPIIgr0XxlwlhUQYc7yM sentence id
//[1]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Ḏd-⸢s,wt⸣-Ttj jmꜣḫ,w //[2]// sḥḏ-ḥm(,w)-nṯr-Mn-nfr-Mr,y-Rꜥw jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w //[3]// (j)m(,j)-rʾ-gs-⸢pr⸣ ẖr(,j)-tp-nswt ḥr(,j)-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr jmꜣḫ,w-ḫr-nswt //[5]// jmꜣḫ,w-mꜣꜥ-mꜣ⸢ꜥ⸣-〈ḫ〉r-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn,t //[6]// (j)m(,j)-rʾ-gs-pr ẖr(,j)-tp-nswt M⸢ḥw⸣
Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Plätze des Teti dauern', Würdiger, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) 'Die Vollkommenheit des Meryre dauert', Versorgter bei Anubis, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs, Versorgter bei Osiris, Versorgter beim König, wahrhaft und wirklich Versorgter beim großen Gott, dem Herrn des Westens, der Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu.
bbawgrabinschriften:Südpfeiler//Südseite (T407): [1]
IBUBdWR7IioflEqiiiGJHQMzG4o sentence id

 jmꜣḫ.w-mꜣꜥ-mꜣꜥ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ-nb-jmn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-gs-pr, "Vorsteher der Arbeitsverwaltung; Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs" | "overseer of the troop-house (of workers)"
  2. ḥr.j-sštꜣ-n-wḏ.t-mdw-nb.t-n.t-nswt, "Hüter des Geheimnisses über jeden Befehl des Königs" | "privy to the secret(s) of every proclamation of the king"
  3. sḥḏ-ḥm.w-nṯr-Mn-nfr-Mr.y-Rꜥw, "Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Die Vollkommenheit des Meryre dauert" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy