ḥr.j-sštꜣ-n-ẖr.t-ꜥ-nswt

 Main information

• Hüter des Geheimnisses des königlichen Schreibzeuges german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 851423 lemma id
• Kanawati, Giza II, 51 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-ꜥ-(n-)nswt zẖꜣ,w-ꜥ-(n-)nswt-(n-)sbꜣ,jt-nswt //[2]// ḥr,j-sštꜣ-(n-)ẖr,t-ꜥ-nswt zẖꜣ,w-(n)-ẖr,t-ꜥ-nswt //[3]// (j)m(,j)-rʾ-[⸮pr?]-ꜥḥꜣ,w-m-pr,wj //[4]// ḥr,j-sštꜣ-n-wḏ,t-mdw-n,t-nswt //[5]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-(n,t-)nswt ⸢mr,y-⸣nb≡f //[6]// Sšm-nfr
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, der königliche Aktenschreiber der königlichen Instruktionen, Hüter des Geheimnisses des königlichen Aktenbehältnisses, Schreiber (für) das königliche Aktenbehältnis, Vorstehjer des Waffenhauses in den beiden Häusern, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs (und) Vorsteher jeder Arbeit des Königs, der von seinem Herrn Geliebte Seschem-nefer.
bbawgrabinschriften:Westwand//Signalements: [1]
IBUBd8EOj9NhlkNAkzAp7RkE6i8 sentence id
//[1]// (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-n-nswt 〈〈(j)m(,j)-rʾ-〉〉zẖꜣ,ww-[ẖr,t-ꜥ]-nswt //[2]// ḥr,j-sštꜣ-n-ẖr,[t-ꜥ-]nswt //[3]// zẖꜣ,w-(n-)ẖr,t-ꜥ-nswt //[4]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-(n,t-)nswt //[5/6]// jrr-mrr,t-nb≡f-⸢rꜥw-nb⸣ //[6]// ⸢Sšm⸣[-nfr]
Der Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, 〈〈Vorsteher〉〉 der Schreiber der königlichen Schreibutensilien, Hüter des Geheimnisses des königlichen Schreib[zeuges], Schreiber des königlichen Schreibzeuges, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, der tut, was sein Herr täglich wünscht, Seschem-nefer.
bbawgrabinschriften:Ostwand//Signalements: [1]
IBUBd0IOwHFoJ0juu27ZU9RGp0M sentence id

 ḥr.j-sštꜣ-n-ẖr.t-ꜥ-nswt in following corpora

 Best collocation partners

  1. zẖꜣ.w-n-ẖr.t-ꜥ-nswt, "Schreiber des königlichen Schreibzeuges" | ""
  2. zẖꜣ.w-ꜥ-n-nswt-n-sbꜣ.yt-nswt, "königlicher Aktenschreiber der Instruktionen des Königs" | ""
  3. jm.j-rʾ-pr-ꜥḥꜣ.w-m-pr.wj, "Vorsteher des Waffenhauses in den beiden Häusen" | ""

 Written forms

D2-D21-S29-N37-X1-U30-N35-M23-X1-N35-T28-D21-X1-D36-N38: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓈖𓇓𓏏𓈖𓌨𓂋𓏏𓂝𓈛


D2-D21-S29-N37-X1-U30-N35-M23-X1-N35-T28-D21: 1 times

𓁷𓂋𓋴𓈙𓏏𓍔𓈖𓇓𓏏𓈖𓌨𓂋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy