nb.t-zẖꜣ.w

 Main information

• Herrin der Schrift (Seschat) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 851885 lemma id
• LGG IV, 134 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

dꜣ ḥn,wt-[n,t-ẖn-{h}〈pr〉] [Šw] ḥr //[x+4,30]// šsdꜣ-[sštꜣ-n-(j)m(,j)-rʾ-Pr-ḥḏ] ⸢Sfḫ-ꜥb.du.pl⸣ [Sšꜣ,t] [wr.t] [...] [Šw] H̱nm //[x+4,31]// ⸢⸮Mwj,t?⸣ [Jsdn] [ḥsq] [⸮_?] ⸢ṯsm⸣ 〈m〉 ⸮nd{ꜣ}?=f ⸢nn⸣ [sndt]=[f] [pꜣ] [snm] [qꜥ]=f ꜥn=[f] //[x+4,32]// [sw] [jw] [wnm]=[w] [ꜥn] [pꜣ] ⸢wpw,tj⸣ ⸢wḥm⸣-[⸮md,t?] [dḫn-nṯr,j] //[x+5,1]// jb-n-Rꜥw snsn=f sḫm=f (m)-qꜣb=f m nb-Ss(n,)w Sfḫ-ꜥb.du nb,t-⸢sẖꜣww⸣ dꜣ ḥn,wt-n-{h}〈pr〉-mḏꜣ,t //[x+5,2]// sꜣ,t-Wsjr ⸢sfḫ⸣-jt(j)≡s-(j)ꜥb Sḫm,t Sbq,t ꜣs,t srjw rdi̯ wtr=s jw Ḥr m Stm
(Die Festteilnehmer sind:) die 'Herrin [des Tempelinneren'] (Nehemt-awai); [Schu] zusammen mit '[der geheimen] Figur [des Vorstehers des Schatzhauses]' (Maatfigur); Sefech-abui, [Seschat die Große, . . .; Schu]; Chnum; Muit(?); [Isden 'der . . . abschneidet']; der Windhund 〈in〉 seiner Haut(?), [der] keine [Furcht hat, der, (was) er gefressen hatte, ausspie] (und) [sich] umwandte, [um es erneut zu fressen]; [der] Bote (und) [Bericht]erstatter(?), [göttlicher Ibis (Standertengottheit)], 'Herz des Re', er vereinigte sich mit seinem (Kultbild in seinem) Heiligtum, in dessen Innern er 'Herr von Hermopolis' ist; Sefech-abui, 'Herrin der Schrift', die 'Patronin der Bibliothek', 'Tochter des Osiris', 'Löserin (der Mumienbinden) ihres (wieder) zusammengesetzten Vaters' (Osiris); Sachmet, Sobqet, Isis; eine Graugans, die ihr Blut gibt, (während) Horus Sem-Priester ist (,der die Gans opfert).
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+4,29]
IBUBdwJZ7bu230dTlwwQZ6TSOXw sentence id
//[1]// Ḥꜣ,tj-ꜥ Mnṯ,w-ḥtp,w ḥr nḏ ḫr,t [zẖꜣ,w] [Jꜥḥ]-ms,w //[2]// pꜣy Pnjꜣt m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m [ḥz(w),t] //[3]// Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.pl Jtm,w nb-Jwn,w //[4]// [Rꜥw]-Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj Ḏḥw,tj nb-mdw-[_] [⸮Sšꜣ,t?] //[5]// nb,t-zẖꜣ(,w).pl nṯr=k šps,j mri̯ tw
Der Hatia Month-hetepu grüßt den [Schreiber] [Iach]-mesu, den des Peniati: in Leben-Heil-und-Gesundheit, in der [Gunst] des Amun-Re, des Königs der Götter, des Atum, des Herrn von Heliopolis, des [Re]-Harachte, des Thot, des Herrn der [Gottes]worte, der [Seschat], der Herrin der Schriften und deines erhabenen Gottes, der dich liebt.
bbawbriefe:pBM 10102//Brief von Month-hetepu an Ahmose, der des Peniati: [1]
IBUBdQq0BIAow0PbmjX4CBy7q1A sentence id

 nb.t-zẖꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Sfḫ.t-ꜥb.wj, "Die die beiden Hörner löst" | ""
  2. sštꜣ-sštꜣ-n-jm.j-rʾ-pr-ḥḏ, "geheime Gestalt des Vorstehers des Schatzhauses" | ""
  3. wpw.tj, "Bote" | ""

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy