ḫtm.w-nṯr-wjꜣ

 Main information

• Gottessiegler der Barke german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 852294 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2793 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f ḫtm,w-nṯr-wjꜣ //[2]// wt,j-Jnp,w ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w smr //[3]// (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb(,t)-n,t-nswt //[4]// wr-mḏ-Šmꜥ,w (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt ḥts-Jnp,w ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) //[5]// (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ //[6]// mr,y-nb≡f mrr,w-nb≡f Mr-jb
Der leibliche Königssohn, Gottessiegler der Barke, Balsamierer des Anubis, Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Höfling, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Großer der Zehn von Oberägypten, Verwalter des Königsvermögens, Schmücker/Vollender (?) des Anubis, Vorlesepriester, Vorsteher des Heeres, der von seinem Herrn Geliebte und ein von seinem Herrn Geliebter, Mer-ib.
bbawgrabinschriften:Mittelteil//Signalement: [1]
IBUBd4MtndVxiEQamJGHDOnyjss sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke Mer-ib.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//oberstes Bildfeld: [1]
IBUBd3D8wDZ6tEoSq5Mh4ohiCWw sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke Mer-ib.
bbawgrabinschriften:Bildfeld über Durchgang (Schiffsszenen)//oberes Register: [1]
IBUBdwkayTau60JZgPe3JIeeeCM sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke Mer-ib.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//Türrolle: [1]
IBUBd5ED8cN7b0nNuyiIBYAXL70 sentence id
//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f //[2]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ Mr-jb
Der leibliche Königssohn und Gottessiegler der Barke Mer-ib.
bbawgrabinschriften:nördliche Scheintür//rechter Türpfeiler: [1]
IBUBd7pTZiFLQU3dj3vD6uXiuMg sentence id

 ḫtm.w-nṯr-wjꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. Mr-jb, "Mer-ib" | "Mer-ib"
  2. zꜣ-nswt-n-ẖ.t=f, "leiblicher Königssohn" | "king's son of his body"
  3. ḥts-Jnp.w, "Schmücker (?) des Anubis; Vollender (?) des Anubis" | "adorner (?) of Anubis"

 Written forms

R8-S19-P30: 10 times

Cannot be displayed in unicode


R8-S19-N14-N17-N17-P30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


R8-S20-P30: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy