wḥꜥ-ꜣpd

 Main information

• Vogelfänger german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 852620 lemma id
• Cerny-Gardiner, Hierat. Ostr., pl. 81-82 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ [wḥꜥ],w-ꜣpd,w šm ḥr 〈ḫti̯〉 〈tꜣ〉
Der Vogelfänger ist {auf der Tenne} 〈das Land durchwandern〉 gegangen;
sawlit:pAnastasi II = pBM EA 10243 (Miscellanies)//Rto 6.7-8.5: Werde Schreiber!: [7.5]
IBUBdzmHYOgXEEOJn1y3H0NWKBg sentence id
mtw=k ḏi̯.t ḥr=k n tꜣ šrj,t n pꜣ wḥꜥ-jpt mtw=k jri̯ //[vs.17]// n=s pꜣ n,tj nb šꜣ.w jri̯.t=f
Und du sollst Acht geben auf die Kleine des Vogelfängers und du sollst ihr das tun, was befohlen wurde zu tun.
bbawbriefe:pBM 10326//Brief von Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen, die Schedu-em-duat und die Hemet-scherit: [vs.16]
IBUBd0bxUO0blkWcrddwHW6Sshk sentence id
mtw=k //[vs.6]// [...] hꜣb n=st šꜥ,t mtw=k ḏd n=s m-jri̯ //[vs.7]// [...] [_]=w nꜣ wḥꜥ-ꜣpd,w.pl m dmj Ḏbꜣ //[vs.8]// [...] n ⸢=st⸣
Und dann sollst du ... schicken den Brief zu ihr und sage zu ihr: 'Nicht sollst du ... die Vogelfänger in der Stadt Edfu ....[', so sagst du?] zu ihr.
bbawbriefe:pBN 199.5-9+196.V+198.IV//Brief des Djehuti-mesu an Bu-teh-Imen: [vs.5]
IBUBd64juLLaukIDlCO4jOTq1Do sentence id
hꜣb pw r rḏi̯.t rḫ=k pꜣ [...] //[3]// pr Jmn n,tj dy r-ḫt=j m ꜥ mḥ,tj m šꜣꜥ-m pꜣ sbꜣ [...] //[4]// pḥ,w n(,j) pꜣ Tꜣ-mḥ,j m pꜣ 3 mw m jr,w-ꜥꜣ [...] //[5]// m pꜣ mw n(,j) Ḥw,t-wꜥr,t m tꜣ šwy n(,j) r(m)ṯ nb.t n(,j) pr Jmn m [...] //[6]// m mnj,w.pl n,j jꜣw nb n,tj m sḫ,t jw n(,j)-sw pr Jmn m nʾ,t-rs,jt m [...] //[7]// m mnj,w-jḥ,w.pl m mnj,w-ꜥnḫ,w.pl m mnj,w-zr.wpl m mnj,w-šꜣ,w.pl m mnj,w-ꜥꜣ.pl //[8]// m mnj,w-ptr,w.pl m mnj,w-ꜣpd.w.pl m wḥꜥ-rm,w.pl //[9]// m wḥꜥ-ꜣpd,wpl m kꜣm,w.pl m mrḥ.pl m ḥzmn.pl m bṯ[_].pl //[10]// n,tj m pꜣ ṯwfj ḥr šꜥ pzš m nꜥ,y.pl [...]
Das ist eine Sendung, um dich zu informieren (über) die [(Ausstattung?)] des Tempels - der hier unter meiner Kontrolle im dem nördlichen Bezirk ist und der vom Tor des ... bis zum Ende des Deltas reicht, von den 3 Wasserläufen im Nil ... bis zum Wasserlauf von Auaris - mit Assistenten(Arbeitskräften) aller Tempelleute des Amuntempels: bestehend aus Hirten aller Viehherden, die auf den Weiden des Amuntempels in Theben sind, bestehend aus ... , bestehend aus Rinderhirten, aus Ziegenhirten, aus Schafhirten, aus Schweinehirten, aus Eselshirten, aus Mauleselhirten, aus Gänsehirten, aus Fischern, aus Vogelfängern, aus Gärtnern, aus Salzarbeitern, aus Natronarbeitern, aus Schilfrohrarbeitern, die im Papyrusdickicht sind und Matten schneiden, aus Seilern ...
bbawbriefe:oGardiner 86//Brief des Pa-nehesi an Hori: [2]
IBUBdwIKE3dOj0dAkVTvkv0DAR0 sentence id

 wḥꜥ-ꜣpd in following corpora

 Best collocation partners

  1. mnj.w-zr, "Schafhirt" | ""
  2. mnj.w-šꜣ.w, "Schweinehirt" | ""
  3. mrḥm, "Salzarbeiter" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy