ḥm-nṯr-ꜥꜣ

 Main information

• Großpriester german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 852742 lemma id
• Ward, Titles, no. 902 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏi̯=sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t //[A.3]// kꜣ.pl ꜣpd.pl ḥtp,t ḏf(ꜣ).w.pl m pri̯.t ḥr //[A.4]// ḫꜣw,t ḥr wḏḥ,w n nb(-r)-ḏr n kꜣ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ //[A.5]// zꜣi̯ r jwi̯.t=f m ḥw,t-nṯr hrw pr,t-Spd,t //[A.6]// wr-ḫrp-ḥmw,w n nb(-r)-ḏr ḥm-nṯr-ꜥꜣ n nṯr=f ẖr,j-ḥb Snb,wj
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Opfergaben und Speisen von dem, was hervorgeht vom Altar und vom Opfertisch des Allherrn, für den Ka des Iripat, Hatia, dessen Kommen man erwartet im Tempel am Tag des Erscheinens des Sirius-Sterns, der Hohepriester des Allherrn und großer Priester seines Gottes, der Vorlesepriester Seneb-ui.
sawlit:Stele des Senebui (Cambridge, Fitzwilliam Museum E.SS.37)//〈Stele des Senebui (Cambridge, Fitzwilliam Museum E.SS.37)〉: [A.2]
IBUBdy5WwqEc0kGLgWXL1elwjxU sentence id
//[I,c,12]// j //[I,d,1a]// ḥꜣ(,tj)-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥm(.pl)-nṯr nb //[I,d,2a]// ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb //[I,d,3a]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḫtm,tj-nṯr wt(,j)-Jnpw nb //[I,d,4a]// ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb //[I,d,5a]// mtꜣ-n(,j)-sꜣ.pl nb //[I,d,6a]// ꜥnḫ nb n(,j) nʾ,t ṯn //[I,d,1b]// ḫpr.t(j)=fj m ḥw,t-nṯr tn swꜣ.t(j)=sn ḥr //[I,d,2b]// mꜥḥꜥ,t tn šdi̯.t(j)=sn wḏ //[I,d,3b]// pn
O jeder Graf und Prophetenvorsteher, (o) jeder große Prophet, (o) jeder Vorlesepriester, Siegelbewahrer des Gottes, Anubisbalsamierer, (o) jeder gewöhnliche Prophet, (o) jeder Phylenverantwortliche, (o) jeder Lebende dieser Stadt, der zu diesem Tempel gelangen wird (oder: der es in diesem Tempel zu etwas bringen wird), die an diesem Grab vorbeigehen werden, die diese Stele laut lesen werden:
sawlit:〈01. 〉sKairo CG 20538 des Sehetep-ib-Re//Die Loyalistische Lehre des Kairsu: [I,c,12]
IBUBd6kCUGRjJEEmpt6Sofpu0QI sentence id
//[II.c.1]// j //[II.c.2]// ḥꜣ,tj-ꜥ nb //[II.c.3]// ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb //[II.c.4]// ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) ḫtm,w-nṯr wt(,j)-Jnp,w nb //[II.c.5]// ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb //[II.c.6]// mt(j).pl-n(,j)-zꜣ nb(.pl) //[II.c.7]// ꜥnḫ-n-{nb-}nʾ,t nb
O every local prince {in}, every great priest, every lector priest, seal-bearer of god, embalmer of Anubis, every common priest, every phyle chief, and every denizen of the city,
sawlit:Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)//〈Stele des Montuhotep (Kairo CG 20539)〉: [II.c.1]
IBUBd0Yak7fkuEK3kHWW5m5BqR0 sentence id

 ḥm-nṯr-ꜥꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥm-nṯr-ꜥšꜣ, "gewöhnlicher Priester" | ""
  2. Snb.wj, "Senebui" | ""
  3. ḫtm.w-nṯr, "Gottessiegler" | ""

 Written forms

R8-U36-O29-A1: 1 times

𓊹𓍛𓉻𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy