jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-Ꜣbḏ.w
Main information
• Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Abydos
german translation
• revered with Osiris, lord of Abydos
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 852924
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 92
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// mꜣꜣ skꜣ ḥwi̯ mḥꜥ(,w) ꜣzḫ //[2]// šdi̯.t jꜥꜣ ḥ(ꜣ)b.pl nb(.w) nfr.w //[3]// n,j.w jt šmꜥ(,j) n [kꜣ] [n] (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ mdw-Ḥp rʾ-Pj-nb //[4]// ḫrp-jbṯ[,tw] mnj,w-Nḫn ḥr,j-tp-N(ḫ)b ḫtm,tj-bj,tj ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)Tꜣ-wr //[5]// ḥw,tj-ꜥꜣ[,t] (j)m(,j)-rʾ-⸢Šmꜥ,w-mꜣ⸣ꜥ ḥr,j-tp-ꜥꜣ-(n-)ꜣtf,t ḥqꜣ-ḥw,t smr-wꜥ,tj //[6]// ⸢ẖr,j-[ḥ](ꜣ)b(,t)⸣ ⸢jmꜣḫ,w-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ,w⸣ Ḏꜥw
Das Betrachten des (Acker) Bestellens, des Flachs Erntens und Mähens, des Wegbringens (durch) den Esel und aller schönen Feste des schmalen (oberägyptischen) Korns für [den Ka des] Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wärter des Apis, Sprecher aller Bewohner von Buto, Leiter der Vogelfänger, Hüter von Nechen, Oberhaupt von El-Kab, Siegler des Königs von Unterägypten, großes Oberhaupt des Thinitischen Gaues, Angehöriger des großen Hauses, Wirklicher Vorsteher von Oberägypten, großes Oberhaupt von Atfet, Gutsverwalter, einziger Freund (des Königs) und Vorlesepriester, der Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Abydos, Djau.
IBUBd7i2FpaRGkavjyK6cVtU8zE
sentence id
//[1]// [...] ⸢(j)m(,j)⸣-rʾ-zẖꜣ,w(w) zꜣb-sḥḏ-(j)r(,j)-mḏꜣ,t ḥr,j-sštꜣ-n-wpw,wt-ḥtp-nṯr //[2]// [...] [jmꜣ]ḫ,w-ḫr-Jnp,w-nb-ẖr(,t)-nṯr 〈〈(jmꜣḫ,w)〉〉-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ,w (j)r(,j)-mḏꜣ,t Qꜣr
... Vorsteher der Schreiber, Senior-Aufseher der Schreibergehilfen, Hüter des Geheimnisses der Aufträge des Gottesopfers ... Versorgter bei Anubis, dem Herrn der Nekropole und 〈〈Versorgter〉〉 bei Osiris, dem Herrn von Abydos, der Schreibergehilfe Qar.
IBUBd7FQoJdbFU4vm2okqY1OhPU
sentence id
//[1]// [...] (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w) zꜣb-sḥḏ-(j)r(,j)-mḏꜣ,t ḥr,j-sštꜣ-n-wpw,wt-ḥtp-nṯr //[2]// [...] [jmꜣḫ,]w-ḫr-Jnp,w-nb-ẖr(,t)-nṯr 〈〈[jmꜣḫ,]w〉〉-ḫr-Wsjr-nb-ꜣbḏ,w (j)r(,j)-mḏꜣ,t Qꜣr
... Vorsteher der Schreiber, Senior-Aufseher der Schreibergehilfen, Hüter des Geheimnisses der Aufträge des Gottesopfers ... Versorgter bei Anubis, dem Herrn der Nekropole und 〈〈Versorgter〉〉 bei Osiris, dem Herrn von Abydos, der Schreibergehilfe Qar.
IBUBd8eXW1i5ikuMiuiOxyRrQW8
sentence id
jmꜣḫ.w-ḫr-Wsjr-nb-Ꜣbḏ.w in following corpora
Best collocation partners
- ḥr.j-sštꜣ-n-wpw.wt-ḥtp-nṯr, "Hüter des Geheimnisses der Aufträge des Gottesopfers" | "privy to the secret(s) of commissions of the divine offerings"
- jmꜣḫ.w-ḫr-Jnp.w-nb-ẖr.t-nṯr, "Versorgter bei Anubis, dem Herrn der Nekropole" | "revered with Anubis, lord of the necropolis"
- zꜣb-sḥḏ-jr.j-mḏꜣ.t, "Senior-Aufseher der Schreibergehilfen" | "juridicial inspector of bookkeepers"
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Versorgter bei Osiris, dem Herrn von Abydos: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber