ḫtm.w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr.w

 Main information

• Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: title part of speech
• 853216 lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2799 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f //[2]// ḥts-Jnp,w smr //[3]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w 〈〈ḫtm,w-nṯr-〉〉wjꜣ-Dwꜣ-tꜣ,wj Mr-jb
Der leibliche Königssohn, Schmücker/Vollender(?) des Anubis, Höfling, der Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru und Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi Mer-ib
bbawgrabinschriften:Bildfeld am Südende//Szenenbeischriften: [1]
IBUBdWVbxR3tvU2wpqnatnpz7FA sentence id
//[1]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w 〈〈ḫtm,w-nṯr-wjꜣ〉〉-Dwꜣ-tꜣ,wj 〈〈ḫtm,w-nṯr〉〉-wjꜣ-Nb-rḫ,yt Mr-jb
Der leibliche Königssohn, der Gottessiegler der Barke Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi und Gottessiegler der Barke Nb-rḫj,t Mer-ib.
bbawgrabinschriften:Eingang//Türrolle: [1]
IBUBdWvA4C4JWUL7tNr2M3bSDBA sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Nb-rḫ,yt ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-DwꜢ-tꜣ,wj Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke des (Gottes) Herr des Volkes und Gottessiegler der Barke des (Gottes) Dua-tawi Mer-ib.
bbawgrabinschriften:Eingang//linker Türpfosten: [1]
IBUBd5G0xIl9LE15uMeOFxQ0pmc sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w 〈〈ḫtm,w-nṯr-〉〉wjꜣ-Dwꜣ-tꜣ,wj smr //[2]// zꜣ-nswt-n-ẖ,t≡f ḥts-Jnp,w Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru, Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi, Höfling, leiblicher Königssohn und Schmücker/Vollender (?) des Anubis Mer-ib.
bbawgrabinschriften:südliche Scheintür//linker Türpfeiler: [1]
IBUBd21qCIsh4Eddgyqxhge6uYw sentence id
//[1]// ḫtm,w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr,w Mr-jb
Der Gottessiegler der Barke (namens) Ba-netjeru Mer-ib.
bbawgrabinschriften:Eingang//rechter Türpfosten: [1]
IBUBd0YedJLYK0dGmvO4QNvQkM0 sentence id

 ḫtm.w-nṯr-wjꜣ-Bꜣ-nṯr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫtm.w-nṯr-wjꜣ-Dwꜣ-Tꜣ.wj, "Gottessiegler der Barke (namens) Dua-tawi" | ""
  2. Mr-jb, "Mer-ib" | "Mer-ib"
  3. zꜣ-nswt-n-ẖ.t=f, "leiblicher Königssohn" | "king's son of his body"

 Written forms

R8-S19-R8-R8-R8-G29-P30: 8 times

Cannot be displayed in unicode


R8-S19-G29-R8-R8-R8-P30: 2 times

Cannot be displayed in unicode


R8-S19-R8-R8-R8-G29: 1 times

𓊹𓋨𓊹𓊹𓊹𓅡


R8-S19-R8-R8-R8-G29-P30A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


R8-S19-R8-R8-R8-G29-P3: 1 times

𓊹𓋨𓊹𓊹𓊹𓅡𓊞


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy