nṯr-wꜥ
Main information
• der einzige Gott
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 853219
lemma id
• LGG IV, 418 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=f jri̯ pḥ,tj m nṯr-wꜥ ḥnꜥ Ḏḥw,tj ḥnꜥ ⸢Ḥr,w⸣-ꜥꜣ ḥnꜥ ꜣs,t Nb,t-ḥw,t ḥnꜥ nṯr.pl jm,j.pl-ḫt=sn
(Denn) er hat die Kraft als 'einziger Gott' zusammen mit Thot, zusammen mit dem 'Großen Horus', zusammen mit Isis (und) Nephthys (und) zusammen mit den Göttern, die in ihrem Gefolge sind.
IBUBd3iBUwip10pZtXspG1anT8k
sentence id
//[Z7]// j[n] [ꜥꜣ]-⸢sḫm⸣[≡f] [s]ḥḏ-[tꜣ] n[mj-p,t] ⸢nb⸣-[ḥkn,w] J[mn-Rꜥw] [nṯr]-⸢wꜥ⸣ [jw,tj]-⸢sn,nw≡f⸣ [⸮mn?] [...] ⸢nswt-bj,tj⸣ [...] //[Z8]// [nṯr] [nb-p,t] [wsr-ḫpr.pl] [...] [⸮rꜥ?] ⸢mꜣnw⸣ ⸢nb-ns,wt-Tꜣ,wj⸣ [jmn]-⸢sšm(,w)⸣≡f [jr-npr] [...] [_]=[f] [nb]-⸢ḏ,t⸣ [ḥr,j-tp]-⸢nḥḥ⸣ [wr] [...] //[Z9]// ⸢nfr⸣ ⸮[nswt]? [nb-wꜥb] [...] [...] ⸢nb⸣ [...] [ꜥꜣ]-⸢nsw,yt⸣ ⸢šw⸣ ⸢ṯḥn⸣ [⸮_?]
[Es] ist der - [der groß] ⸢an seiner Macht ist, [der die] Erde [er]hellt und [den Himmel durchwan]dert, der ⸢Herr⸣ [des Lobpreises], A[mun-Re], ⸢einziger⸣ [Gott], [der ohne] ⸢seinesgleichen ist⸣, [bleibend?], ...⸢König von OÄ und UÄ⸣, [Gott, Herr des Himmels], [mächtig an Gestalten], ..[Eingang?] des Westgebirges, ⸢Herr der Throne der beiden Länder⸣, ⸢dessen Bild⸣ [verborgen ist], [der das Korn erschuf], ... sein...; [Herr] ⸢der Djet-Ewigkeit⸣, [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, [der Größte], ...,⸢ Vollkommener⸣, [König] , [Herr der Reinheit] ... alle ..., ⸢der groß an Königtum ist⸣, Sonnenlicht, glänzend ...
IBUBd2DaXbACWEADgTqK3T7SQnk
sentence id
//[41,11]// nṯr-wꜥ n nw n ꜣb n=f
"'Einsamer Gott', gibt es (denn) kein Verweilen für ihn (keinen Zeitpunkt des Verweilens für ihn)?"
IBUBd9uwWAZSUkwYtyW4glrKtXE
sentence id
//[11,14]// nṯr-wꜥ mnḫ-sḫr.w.pl-n-nṯr.pl
"'Einzigartiger Gott', 'trefflich an Ratschlägen für die Götter'!"
IBUBd6QHZUEaTk1ntg14uzdOOxc
sentence id
ḥtp-ḏi̯-nswt Rꜥw ḥqꜣ-ꜣḫ,t nṯr-wꜥ ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t jn ḥr,j-šwy-{ḥr,j}〈n〉-tꜣ-ḥw,t-pꜣ-Jtn Ḥy
Ein Königliches Opfer 〈dem〉 Re, dem Herrscher der beiden Horizonte, dem einzigen Gott, der von der Wahrheit lebt, seitens des Obersten der Händler des Aton-Tempels Hy
IBUBd2SFfo824UIIp2Dpbz2eDqU
sentence id
nṯr-wꜥ in following corpora
- bbawamarna
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- Ḥr.w-ꜥꜣ, "Großer Horus" | ""
- ḥqꜣ-ꜣḫ.tj, "Herrscher der beiden Horizonte" | "Ruler-of-the-two-horizons"
- nfr, "Vollkommener" | ""
Written forms
R8-T21-D36-Z1-G7: 2 times
𓊹𓌡𓂝𓏤𓅆
R8-A40-T21-G45: 1 times
𓊹𓀭𓌡𓅴
R8-G7-T21-D36-Z1-Z5A: 1 times
𓊹𓅆𓌡𓂝𓏤𓏰
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- unknown: 2 times
Co-textual translations
- der einzige Gott: 6 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- epith_god: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber