ḥr.j-tp-sšr
Main information
• Oberhaupt des Leinenzeuges
german translation
• supervisor of cloth
english translation
• epitheton_title: title
part of speech
• 853255
lemma id
• Jones, Titles OK, no. 2377
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[2]// [pr-ḫrw] ⸢n⸣=f [Wpi̯-rnp,t] ⸢Tp,j-rnp,t⸣ ⸢Ḏḥw,t(y)t⸣ ⸢Wꜣ⸣g Ḥ(ꜣ)b-wr Pr,t-Mnw Rkḥ Ꜣbd,w Smd,t ḥꜣb nb rꜥw-nb n (j)r(,j-j)ḫ(,t)-nswt ḥr,j-tp-sšr Yw
Ein Totenopfer für ihn (am) Neujahrstag (Fest), Jahresanfang (ein Fest), Thot-Fest, Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Heraustreten des Min (Fest), Brand (ein Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und jedem Fest, täglich, für den Verwalter des Königsvermögens und Oberhaupt des Leinenzeuges Yu.
IBUBdyI0HxdT1U7ri18b5Jms0L0
sentence id
//[10]// ḥr,j-tp-sšr Jšj
Das Oberhaupt des Leinenzeuges Ischi.
IBUBd0aX9WoDQEQcnUeQNrAJpBA
sentence id
ḥr.j-tp-sšr in following corpora
Best collocation partners
- Yw, "Yu" | "Yu"
- Jšj, "Ischi" | ""
- Pr.t-Mnw, "Heraustreten des Min (Fest)" | "Appearance-of-Min (a festival)"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
- Oberhaupt des Leinenzeuges: 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 2 times
- title: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber