Rꜥw-ms-sw-ḫꜥ-m-Wꜣs.t-mrr-Jmn

 Main information

• Ramses-chai-em-Waset-merer-Imen german translation
• Ramesses-chai-em-Waset-merer-Imen (personal name of Ramesses IX) english translation
• entity_name: kings_name part of speech
• 853268 lemma id
• Beckerath, Königsnamen. XX.8 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[17.B1]// [Ḥr(,w)] [kꜣ-nḫt-ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t] nb,tj Wsr-ḫpš-[sꜥnḫ-tꜣ,wj] //[18.B2]// [Ḥr(,w)-nbw] [Wsr-rnp,wt-mj-ꜥnḏ,tj] [mr,y] Mw,t [j]ty //[19.B3]// ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) wr-nsyt-dr-pḏ,t-9 //[20.B4]// nswt-bj,tj nb-tꜣ,du Nfr-kꜣ-Rꜥw-stp-n-[Rꜥw] ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ,w mj Jmn //[21.B5]// Rꜥw-msi̯-sw-ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t-mrr-Jmn ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) mr,y-nṯr,w-nb,w
Horus: Ka-nacht-chai-em-Waset, die beiden Herrinnen: User-chepesch-seanch-taui; Goldhorus: User-rtenput-mi-Anedjti, der Liebling der Mut, der Herrscher, l.h.g. und (weiter Goldhorusname): Wer-nesyt-der-pedjet-9; König v. OÄ u. UÄ.: Herr der beiden Länder: Neferkare-setepenre, l.h.g. und der Sohn des Re, der Herr der Kronen wie Amun: Ramses-chai-em-Waset-merer-Imen, l.h.g., der Liebling aller Götter.
bbawbriefe:pCairo ESP//Document B: [17.B1]
IBUBdwWaV3UJakmSiegkc9hCmaY sentence id
//[rt.1]// nswt-bj,tj nb-tꜣ,du Nfr-kꜣ-Rꜥw-stp-n-Rꜥw ꜥnḫ-wḏꜣ-snb zꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-ḫꜥi̯-m-Wꜣs,t-mrr-Jmn //[rt.2]// ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t r-nḥḥ mj jtj=f Rꜥw m p,t m ḥr,t rꜥw-nb
〈An den〉 König von Ober und Unterägypten: Neferka-Re-setep, l.h.g. Sohn des Re: Ra-mesi-su-cha-em-Waset, l.h.g., dem Leben gegeben ewig und ewiglich, wie täglich seinem Vater Re im Pet-Himmel und im Heret-Himmel.
bbawbriefe:oGardiner 0164 rt.//Brief an den König: [rt.1]
IBUBdw2g9P6XdETsoMnEiu6HuWE sentence id

 Rꜥw-ms-sw-ḫꜥ-m-Wꜣs.t-mrr-Jmn in following corpora

 Best collocation partners

  1. Wsr-rnp.wt-mj-Ꜥnḏ.tj-wr-nsyt-dr-pd.t-9, "[Goldname Ramses' IX.]" | ""
  2. Nfr-kꜣ-Rꜥw-stp-n-Rꜥw, "[Thronname Ramses' IX]" | ""
  3. Wsr-ḫpš-sꜥnḫ-Tꜣ.wj, "[Nebtiname Ramses' IX.]" | ""

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy