zꜣ-Ꜣs.t
Main information
• Sohn der Isis
german translation
• son of Isis
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 853644
lemma id
• LGG VI, 70 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[1]// ḥtp-ḏi̯-nswt Ḥr,w zꜣ-Ꜣs,t Wsjr-Wnn-nfr [ḏi̯]=[f] //[2]// pr,t-ḫrw 〈tʾ〉 ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl ṯꜣw nḏm n(,j) ꜥnḫ jnn.t ⸢p,t⸣ ⸢qmꜣ⸣[.t] //[3]// tꜣ ꜥnḫ.t nṯr jm ꜣḫ m p,t wsr [m] //[4]// tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m ḏꜣḏꜣ,t n kꜣ n(,j) zꜣ-nswt [⸮nḫt?] //[5]// Bbj mꜣꜥ-ḫrw
Ein Opfer, das der König gibt dem Horus, Sohn der Isis (und) des Osiris-Wenennefer, er möge ein Totenopfer geben (bestehend aus) 〈Brot〉, Bier, Stieren und Geflügel, dem süßem Hauch des Lebens, dem, was der Himmel (hervor)bringt und dem, was die Erde erschafft, von dem ein Gott lebt, Verklärung im Himmel (und) Stärke [auf] Erden (sowie) Rechtfertigung im Kollegium (des Totengerichts) für den Ka des [starken(?)] Königsohnes Bebi, des Gerechtfertigten.
IBUBd60gTG1ETUYRiAyV8jdTyKo
sentence id
//[17,1a]// wdn.w.pl n //[17,2]// Nṯr.pl-qr,t-tp.y //[17,3]// Nṯr.pl-qr,t-sn,nw.t //[17,4]// Nṯr.pl-qr,t-3-nw.t //[17,5]// Nṯr.pl-qr,t-4-nw.t //[17,6]// Nṯr.pl-qr,t-5-nw.t //[17,7]// Nṯr.w-qr,t-6-nw.t //[17,8]// Nṯr.pl-qr,t-7-nw.t //[17,9]// Nṯr.pl-qr,t-8-nw.t //[17,10]// 4 Fꜣy.pl-ḥr(.j).pl≡sn //[17,11]// 4 Ḥꜣy,t.pl-ḥr-Rꜥw //[17,12]// 4 H̱r(.j).pl-ꜣw,t.pl //[17,13]// 4 Nny.pl //[17,14]// 4 Ḥfꜣ.y.pl //[17,15]// 4 H̱r(.j).pl-ḥtp.pl //[17,16]// Nṯr.pl-qr,t-9-nw.t //[17,17]// 14 n Nṯr-jm,(j)w.pl-krj≡sn-tp,(j)w.pl-Nwn //[17,18]// 24 n Nṯr.pl-Nṯr,t.pl-jm,jw-ḫt-Wsjr //[17,19]// 1 ꜥḥꜥ //[17,20]// 1 Jmn-Wsjr Štꜣ //[17,21]// 1 Sštꜣ-Wsjr //[17,22]// 1 Štm-ḏd-mꜣꜣ≡f //[17,23]// Skr nb-ꜣḫ,ty //[17,24]// Mḫnt,j-n-jr,tj sꜣ-ꜣs,t //[17,25]// 4 N.(jw)t-Wsjr //[17,26]// 4 Štꜣ.pl-ꜥ
Opfer für: die Götter der ersten Höhle; die Götter der zweiten Höhle; die Götter der dritten Höhle; die Götter der vierten Höhle; die Götter der fünften Höhle; die Götter der sechsten Höhle; die Götter der siebenten Höhle; die Götter der achten Höhle: (die) vier 'Träger derer, die auf ihnen sind', (die) vier 'Die um Re klagen', (die) vier 'Die Opferspenden tragen', (die) vier 'Müden', (die) vier 'Demütigen', (die) vier 'Die Opfer tragen';
die Götter der neunten Höhle: (die) 14 'Götter, die in ihren Kapellen sind, die sich auf dem Nun befinden', (die) 24 'Götter (und) Göttinnen, die im Gefolge des Osiris sind', (der) eine '(aufrecht) Stehende', (der) eine 'Der Osiris verbirgt' 'der Geheime', (der) eine 'Der Osiris verheimlicht', (der) eine 'Der den verleumdet, der sagt, was er sah', Sokar Herr des Horizontes, Mechenti-en-irti Sohn der Isis, (die) vier (Göttinnen) 'Die zu Osiris gehören', (die) vier 'Die mit verborgenem Arm'.
IBUBd17Q4jphIUfemwup9XWNzXY
sentence id
sḥtm tw Ḥr-wrw sꜣ-ꜣs,t
"(Denn) Haroeris, 'Sohn der Isis', vernichtete dich!"
IBUBd0lLo7ykI0TLsRuMElknkH4
sentence id
ꜥnḫ Ḥr,w Kꜣ-nḫt-sꜥnḫ-Tꜣ.du Nb,tj Wḥm-ms,[wt]-[⸮sḫm-ḫpš-dr-pḏ,t-9?] //[2]// Ḥr,w-nbw Wḥm-ḫꜥ.pl-wsr-pḏ,t.pl-m-tꜣ.pl-nb.w.pl nswt-bj,tj ⸢Mn⸣-[Mꜣꜥ,t]-⸢Rꜥw⸣ [sꜣ-Rꜥw] [Stẖ,y-mri̯.n-Ptḥ] //[3]// di ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ,t nḥḥ mri̯.y Jmn-Rꜥw nb-Ns,t.pl-Tꜣ.du Mnw sꜣ-ꜣs[,t] [...] //[4]// hru̯ jb ḥr mn,w nb jri̯.n n=f sꜣ=f mri̯=f
Es lebe der Horus Ka-nacht-seanch-tawi, die-beiden-Herrinnen Wehem-mesut-[⸮sechem-chepesch-der-pedjut-9?], Goldhorus Wehem-chau-user-pedjut-em-tau-nebu, König von OÄ und UÄ ⸢Men⸣[maat]⸢re⸣, [der Sohn des Re Sethos-merienptah], dem Leben gegeben wurde wie Re ewiglich und ewiglich, geliebt von Amun-Re, dem Herrn der Throne beider Länder (und) Min, dem Sohn der Isi[s] ... wobei das Herz (= eines der zuvor genannten Götter) zufrieden ist mit jedem Denkmal, das ihm sein geliebter Sohn (= Ramses II.) gemacht hat.
IBUBd055AW7FtUAErIgZPOwQOfo
sentence id
tnn tp=k mj sꜣ-ꜣs,t Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(wḏꜣ-snb)
"Erhaben ist (auch) dein Kopf wie (der) des Isissohnes, Pharao l.h.g.!"
IBUBdWzNuO1kTk0zvxhhE9wlWLA
sentence id
zꜣ-Ꜣs.t in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- Nṯr.w-qrr.t-tp.jt, "Die Götter der ersten Höhle" | ""
- Nṯr.w-qrr.t-sn.nwt, "Die Götter der zweiten Höhle" | ""
- Nṯr.w-qrr.t-3.nwt, "Die Götter der dritten Höhle" | ""
Written forms
G39-Z1-Q1-X1-H8-G7: 1 times
𓅭𓏤𓊨𓏏𓆇𓅆
G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-G7: 1 times
𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓅆
H8-Q1-X1-H8-G7: 1 times
𓆇𓊨𓏏𓆇𓅆
G39-Z1-G7-Q1-X1-H8-B7: 1 times
𓅭𓏤𓅆𓊨𓏏𓆇𓁗
Used hieroglyphs
- H8: 5 times
- G7: 5 times
- Q1: 4 times
- X1: 4 times
- G39: 3 times
- Z1: 3 times
- B7: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- unknown: 3 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- epitheton_title: 7 times
- epith_god: 7 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber