ḥn.wt-dšr.t

 Main information

• Herrin der Wüste (Hathor von Deir el Bahri) german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 853732 lemma id
• Cerny, LRL, 31.9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3]// tw=n ḏd n Jmn-Rꜥw nswt-nṯr,pl Mw,t Ḫns,w nṯr.pl nb.pl Wꜣs,t Pꜣ-Rꜥw-Ḥr(,w)-ꜣḫ,tj m wbn=f m //[4]// ḥtp=f n Jmn-⸢ẖnmt⸣-nḥḥ n [J]⸢mn⸣-⸢Ṯꜣm,t⸣ [Jmn]-ns,wt-tꜣ,wj nꜣ Psḏ,t-ꜥꜣ,t šps,j //[5]// {r-}⸢n,tj⸣ ḥtp m Ḫft,j-ḥr-nb≡s Mri̯≡s-gr ḥn,wt-Jmn,tt Ḥw,t-Ḥr,w ḥn,wt-dšr,t tꜣ ḥn,wt nꜣ ḏw,wj //[6]// r-n,tj tw=k m ẖnw=w Jmn-ḥtp ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) Nfr,t-jr,j ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) Jmn-ṯḥn-nfr jw=j ꜥḥꜥ.k m pꜣy=f //[7]// wbꜣ m-mn,t jw bw jri̯=j qnn jw=j smꜣꜥ m rn=w r-ḏd jmi̯ n=k //[8]// ḥz(w),t.ypl qn,w.pl-ꜥšꜣ.pl m-bꜣḥ pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ pꜣy=k nb
Wir beten jeden Tag zu Amun-Re, dem König der Götter, zu Mut, Chons und allen Göttern Thebens, zu Pa-Re-Harachta, wenn er aufgeht und wenn er untergeht, zu Amun, der mit der Ewigkeit vereint ist, zu Amun von Djeme, Amun der Throne der beiden Länder, zur erhabenen Großen Neunheit, die in Hefti-her-nebes ruht, zu Meresger, der Herrin des Westens, zu Hathor, der Herrin von Deir el Bahri und Herrin der Berge, in deren Inneren der (vergöttlichte König) Amenophis I. ist, l.h.g., zu Ahmes-Nefertari, l.h.g., zu Amun des schönen Begegnens, wenn ich täglich in seinem Tempel-Vorhof stehe, und ohne zu ermüden in ihrem (der Götter) Namen bete: Gegeben sei dir reichlich und zahlreich Gunst vor dem General, deinem Herrn.
bbawbriefe:pTurin 1971//Brief an Djehuti-mesu von Bu-teh-Imen, Schedu-em-duat und Hemet-scheri: [3]
IBUBdQU24Rhb9EkdjOKLpL3tW0g sentence id

 ḥn.wt-dšr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jmn-Ṯꜣm.t, "Amun von Djeme" | "Amun of Djeme"
  2. ḏw.wj, "die beiden Uferberge" | "two mountain ridges (flanking the river)"
  3. Ḫft.jt-ḥr-nb=s, "Cheft-her-nebes (bei/in Theben)" | "opposite her lord (Thebes)"

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy