Ꜣs.t-Ḥsꜣ.t
Main information
• Isis-Hesat
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: gods_name
part of speech
• 853801
lemma id
• LGG I, 75
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[12,2]// n bjk-n-Ḥr,w //[12,3]// Bꜣ.pl-P //[12,4]// ꜣs,t-Ḥsꜣ,t //[12,5]// Mr,t-šmꜥ //[12,6]// Ḥr,w //[12,7]// Jwn,t //[12,8]// Jnp,w //[12,9]// S(t)wy //[12,10]// Pḏ-ꜥḥꜥ //[12,11]// Jwn //[12,12]// Ḏḥw,tj //[12,13]// Bꜣ,t //[12,14]// Srq,t //[12,15]// Jmn,tt //[12,16]// Nj,t //[12,17]// Wꜣḏ,t //[12,18]// Wpi̯-wꜣ,t.pl-šmꜥ,(w) //[12,19]// H̱,t-sꜣb.pl //[12,20]// Nḫn-n(j)swt
Für: den Falken des Horus; die Bas von Pe (Buto); Isis-Hesat; Die Meret von Oberägypten; Horus; den Junet-Bogen; Anubis; die (beiden) Pfeile; Pedj-Acha (stehender Bogen?); den Jun-Pfeiler; Thot; Bat (Hathorszepter?); Selket; den Westen; Neith; Wadjet; Upuaut von Oberägypten; die Körperschaft der Schakale; das Königs-Nechen (?).
IBUBd2XZaQ5vL0G8h0KuMSVVSFk
sentence id
Ꜣs.t-Ḥsꜣ.t in following corpora
Best collocation partners
- Mr.t-Šmꜥ.w, "Meret von Oberägypten" | ""
- Jwn.t, "Der Bogen" | ""
- Stj.w, "Die beiden Pfeile" | ""
Written forms
Q1-X1-H8-G7-V28-Q1-E1: 1 times
𓊨𓏏𓆇𓅆𓎛𓊨𓃒
Used hieroglyphs
- Q1: 2 times
- X1: 1 times
- H8: 1 times
- G7: 1 times
- V28: 1 times
- E1: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
Co-textual translations
Part of speech
- entity_name: 1 times
- gods_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber