sšm-n=f-wꜣ.t-nḥḥ

 Main information

• dem der Weg der Ewigkeit gewiesen wird german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 854698 lemma id
• Guglielmi/Buroh, in: Fs te Velde, 166; Lapp, Totenbuch Spruch 17, 276 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jnk] [Bꜣ-mnḫ-jm,j-Nn-nswt] [dd-kꜣ.pl] [dr-jsf,t] [sšm-n≡f]-ḥr-wꜣ,t-(n)ḥḥ
"[Ich bin der 'wohltätige Ba, der in Nen-nisut (Herakleopolis) weilt', 'der die Speisen gewährt', 'der das Unrecht beseitigt', 'der] auf den Weg der Ewigkeit (der Sonnenlauf über den Himmel) [geführt wird']!"
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 70//Tägliches Ritual für Sobek den Herrn von Beten (Tebtynis): [⸮x+5?]
IBUBdzSG9VWAAUX8vzOKFi8w56o sentence id

 sšm-n=f-wꜣ.t-nḥḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. bꜣ-mnḫ-jm.j-Nn-nswt, "der wohltätige Ba, der in Herakleopolis weilt" | ""
  2. ḏ-kꜣ.w, "der die Nahrungsmittel gibt" | ""
  3. dr-jzf.t, "der die Unordnung vertreibt" | ""

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy