Pꜣ-nḫt.w-n-Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw-jwꜥ.w-Rꜥw
Main information
• Die Befestigung des Men-maat-Re-iwau-Re
german translation
• -
english translation missing
• entity_name: place_name
part of speech
• 854902
lemma id
• KRI I, 8.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[iii. Festungen und Brunnen]// //[N]// Tꜣ-ẖnm,t-Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-ꜥꜣ-nḫt,w.pl //[O]// Tꜣ-ẖnm,t-Nḏm //[P]// dmj qd.n ḥm=f m mꜣw,t m Tꜣ-ẖnm,t-Ḥw-[_].tj //[Q]// Pꜣ-n⸢ḫt,w-n-Mn⸣-Mꜣꜥ,t-⸢Rꜥw⸣-jwꜥ-Rꜥw //[R]// [_]-rʾ-bt //[S]// Tꜣ-ẖnm,t-Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw //[T (Gewässer)]// Nḫs-n-pꜣ-wr //[U]// dmj [...]
[Festungen und Brunnen]: Der Brunnen Men-maat-re-aa-nachtu, der Brunnen-Nedjem, die Stadt, die seine Majestät auf's Neue gebaut hat am Brunnen Hu-[-]tj, die Festung Men-maat-re-iwa-Re, [_]-ra-bat, der Brunnen Men-maat-re, der Neches-en-pa-wer, die Stadt ...
IBUBd6ptcQIAQERdttmYUyoYWFc
sentence id
Pꜣ-nḫt.w-n-Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw-jwꜥ.w-Rꜥw in following corpora
Best collocation partners
- Tꜣ-ẖnm.t-Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw-ꜥꜣ-nḫt.w, "Der Brunnen Men-maat-Re-aa-nachtu" | ""
- Tꜣ-ẖnm.t-Nḏm, "Der Brunnen Nedjem" | ""
- Tꜣ-ẖnm.t-Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw, "Der Brunnen des Men-maat-Re" | ""
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Die Befestigung des Men-maat-Re-iwau-Re: 1 times
Part of speech
- entity_name: 1 times
- place_name: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber