nb-p.t-tꜣ

 Main information

• Herr des Himmels und der Erde german translation
• - english translation missing
• epitheton_title: epith_god part of speech
• 856875 lemma id
• LGG III, 626 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+1]// ꜥnḫ-Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḫꜥ-m-ꜣḫ,t //[x+2]// M-rn≡f-m-šw-n,tj-jtn //[x+3]// Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd //[x+4]// nb-p,t-tꜣ ḥr,j-jb-Ḥw,t-bnbn-m-Gm-pꜣ-Jtn
Es leben Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenscheibe ist' (=Aton) (Aton) - der Aton, der lebt und großartig ist, der im Fest ist, der Herr des Himmels, der inmitten des Benben-Hause in Gem-pa-iten ist.
bbawamarna:Block: CL (aus Luxor)//Fragment: [x+1]
IBUBd7T2poyWV08huMB7s38SmA0 sentence id
//[K.1⁝vor Re-Harachte]// Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj nṯr-ꜥꜣ nb-p,t-tꜣ [...] //[K.2⁝vor Re-Harachte]// ḥqꜣ-ḏ,t
[Re-Harachte]: Re-Harachte, der große Gott und Herr von Himmel und Erde, .?.. der Herrscher der Ewigkeit.
bbawamarna:Stelen(?)-Fragment des Panehsi//untere Szene: [K.1⁝vor Re-Harachte]
IBUBdyoyEiaOOkvWnw1DvCH1UXc sentence id
//[rechts von Aton]// //[7]// ⸢Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t⸣ //[8]// [M-rn≡f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn] //[9]// Jtn ꜥnḫ [wr] //[10]// [nb-ḥꜣb-sd] [nb-šnn,(t)]-nb-Jtn nb-p,t-tꜣ nb-[n-Pr-Jtn] [...]
"Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt [in seinem Namen] Re, [der Vater], der als Aton [gekommen ist]" (=Aton), der [große] lebende Aton, [Herr des Jubiläumsfestes, Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des Himmels und der Erde, Herr des Atontempels ...
bbawamarna:Nordwand: Stele//Bildfeld: [7]
IBUBdQEqDWKREkc7kMI43RaGzqs sentence id
//[1]// 〈ꜥnḫ〉-Rꜥw-Ḥrw-ꜣḫ,tj-ḫꜥ-m-ꜣḫ,t //[2]// M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-jtn //[3]// Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd //[4]// nb-p,t-tꜣ //[5]// ḥr,j-jb-Gm-pꜣ-Jtn-m-pr-Jtn
Es lebe Re-Harachte - der jubelt im Horizont - in seinem Namen als Licht, welches in der Sonnenschiebe ist (=Aton): Aton, der lebt und großartig ist, der im Fest ist, der Herr des Himmels, der inmitten von Gem-pa-iten ist.
bbawamarna:Block: CLV (aus Luxor)//fragmentarische Widmungsinschrift: [1]
IBUBd0Ri5LFHHEF7mf2azMJJ56E sentence id
//[links von Aton]// //[1]// [Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] //[2]// M-rn≡f-m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn //[3]// Jtn ꜥnḫ wr jm,j-ḥꜣb-sd nb-p,t-tꜣ //[4]// ḥr,j-jb-Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn
"[Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt] in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels und der Erde, der inmitten des Atontempels in Achetaton ist.
bbawamarna:Wand B//Königsfamilie vor Aton: [1]
IBUBdWdc8dnZvkJRvJe1AGcwaQE sentence id

 nb-p.t-tꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr.j-jb-Ḥw.t-bnbn-n-Gm-pꜣ-Jtn, "der inmitten des Benbenhauses in Gem-pa-Aton ist" | ""
  2. jm.j-ḥꜣb-sd, "der im Fest ist (von Aton)" | "one who is in jubilee (Aten)"
  3. ḥr.j-jb-Gm-pꜣ-Jtn-m-Pr-Jtn, "der inmitten von Gem-pa-Aton im Tempel des Aton ist" | ""

 Written forms

V30-N1-N17: 5 times

𓎟𓇯𓇿


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy