sḥtp-ḥm.t=s
Main information
• der ihre Majestät zufriedenstellt
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: title
part of speech
• 858883
lemma id
• ITE I/2, 58, Anm. 7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1]// [...] [ḥm]-nbw,t zẖꜣ(,w)-mḏꜣ,t-nṯr-Ḥr,w-[bḥd,t(j)] //[2]// ⸢jm,j-rʾ-ḥm⸣[,pl-nṯr-n-nṯr,pl-rs(,j)] [ḥꜣ(,tj)-ꜥ]-⸢n-Ḏb(ꜣ)⸣,[t] [ḥꜣ(,tj)]-ꜥ-n-Nʾ,t [rḫ-nzw-mꜣꜥ] [mr(,y)]=[f] [P(ꜣ)-ṯnf,j] [mꜣꜥ-ḫrw] //[3]// zꜣ ⸢ḥm-Ḥr,w⸣ ⸢sḥtp⸣-[ḥm],⸢t⸣≡s [P(ꜣ)-di̯-Jmn] [mꜣꜥ-ḫrw] [...] //[4]// jri̯.{t}n nb(,t)-pr ⸢šps⸣,t Jr,yt mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t [ḥm]-Ḥr,w ⸢jḥy⸣ ḥr(,j)-⸢mnḫ(,t)-Ḥr,w⸣-bḥd,t(j) //[5]// Wḏꜣ-rn≡f mꜣꜥ-ḫrw
[...], Diener des 'Goldes', Schreiber des Gottesbuches des Horus [von Edfu], Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), [Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, der Gerechtfertigte], Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, [Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, ...], den die Hausherrin, die Vornehme Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horus[dieners], $jḥj$-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten.
IBUBd1BCVtLbCUXkngo7DxOdMds
sentence id
pri̯-ḫrw n=f m Wp-rnp(,t) Ḏḥw,tt Wꜣg Ḥꜣb-wr //[2]// Pr,t-Mnw Rkḥ Wꜣḥ-ꜥḫ,t Sꜣḏ Tp(,j)-ꜣbd(,w) Tp(,j)-smd,t Tp-tr nb n rnp,t ḥꜣb nb hrw nb n [_] wr ꜣḫ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ),t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y)=f P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr,w sḥtp-ḥm,t≡s P(ꜣ)-ḏi̯-Jmn mꜣꜥ-ḫrw
möge für ihn geopfert werden am Neujahrsfest, Thot-Fest, Wag-Fest, Großen Fest, (Fest) Auszug des Min, Brand-Fest, Fest des Aufstellens des Feuerbeckens, Sadj-Fest, Ersten des Monats, Ersten des Halbmonats, Ersten jeder Zeit des Jahres, jedem Fest, jedem Tag des ... des Horizontes, (für ihn,) den Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklichen Königsbekanten, den er liebt, Patjenfi, den Gerechtfertigten, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-dji-Amun, des Gerechtfertigten.
IBUBdWj1a5wmcUHEs7WwpjZRJxk
sentence id
hꜣ Wsr,w ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t ḥsk-Ḫns,w-bḥd,t(j) zẖꜣ(,w)-mḏꜣ,t-nṯr-Ḥr,w-bḥd,t(j) //[3]// jm,j-rʾ-ḥm,pl-nṯr-n-nṯr,pl-rs(,j) ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ),t ḥꜣ(,tj)-ꜥ-n-Nʾ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ //[3]// mr(,y)=f P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr,w sḥtp-ḥm,t≡s P(ꜣ)-ḏ-Jmn mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr,w //[4]// ḥm-nbw,t P(ꜣ)-{z}ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ //[5]// ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp,t-s,tpl //[6]// jm,j-rʾ-pr,du-ḥḏ-Pr-ꜥꜣ Ḏd-Ḏḥw,tj-jw≡f-ꜥnḫ //[7]// mꜣꜥ-ḫrw jri̯.{t}n nb(,t)-pr Jr,yt mꜣꜥ(,t)-ḫrw //[8]// zꜣ,t ḥm-Ḥr,w jḥy //[9]// ḥr(,j)-mnḫ(,t)-Ḥr,w-bḥd,t(j) //[10]// (W)ḏꜣ-rn≡f mꜣꜥ-ḫrw
O Osiris, Horusdiener, Diener des 'Goldes', $ḥsk$-Priester des Chons von Edfu, Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Patjenfi, Gerechtfertigter, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, Sohnes des Horusdieners, Dieners der Goldenen, Patjenfi, des Gerechtfertigten, Sohnes des Priesters des Amun in Karnak, Vorstehers der Beiden Schatzhäuser des Pharao $Ḏd-Ḏḥw.tj-jw≡f-ꜥnḫ$, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horusdieners, $jḥy$-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten!
IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo
sentence id
sḥtp-ḥm.t=s in following corpora
Best collocation partners
- ḥm-Ḥr.w, "Horusdiener" | ""
- Jr.yt, "Iryt" | ""
- Wḏꜣ-rn=f, "Udja-renef" | ""
Written forms
S29-R4-X1-Q3-U36-X1-H8-S29: 1 times
𓋴𓊵𓏏𓊪𓍛𓏏𓆇𓋴
Used hieroglyphs
- X1: 3 times
- S29: 2 times
- R4: 2 times
- H8: 2 times
- O34: 2 times
- Q3: 1 times
- U36: 1 times
Dates
- TIP - Roman times: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- der ihre Majestät zufriedenstellt: 3 times
Part of speech
- epitheton_title: 3 times
- title: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber