wrḏ.w-ḥꜥ.w=f-m-nwḥ=f
Main information
• dessen Leib in seiner Bandagierung schwach ist (Osiris)
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 858913
lemma id
• LGG II, 513
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[1,25]// [wrd,w]-ḥꜥ,w≡f-m-nwḥ≡f
"Dessen Leib [matt ist] in seiner Fesselung (Bandagierung)!"
IBUBd8gF4BJyQkPKsTrn7m19nXs
sentence id
wrḏ.w-ḥꜥ.w=f-m-nwḥ=f in following corpora
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- dessen Leib in seiner Bandagierung schwach ist (Osiris): 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 1 times
- epith_god: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber